more than cover — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «more than cover»

more than coverпокроют

With the proceeds we reaped from the RNX crash, you can more than cover my withdrawal.
Учитывая прибыль от падения RNX, ты с легкостью покроешь мое снятие.
That plus the $5,000 would more than cover your asking price.
Это и плюс 5 000$ более, чем покрыли бы вашу цену.
It should more than cover the cost of your wedding to the Schnook.
Это должно покрыть все расходы на твою свадьбу с занудой.
And the benefits there from, will more than cover all outstanding debts.
Деньги, полученные по ней, покроют все ваши долги.

more than coverлихвой покроет

That will more than cover the cost of the door.
Это с лихвой покроет расходы на дверь.
And I am happy to report that the advance we received today will more than cover our operational costs from now on.
— И я счастлив сообщить, что аванс, который мы сегодня получили, с лихвой покроет наши текущие расходы.
That'll more than cover it.
Это покроет все с лихвой.

more than cover — другие примеры

I WILL ALSO PAY TO THE GOVERNMENT £10,000, WHICH SHOULD MORE THAN COVER ANYTHING I HAVE RECEIVED, THE BALANCE TO GO TO THE TREASURY
Также я заплачу правительству 10 000 фунтов, которых более чем достаточно в качестве налогов, отправляющихся в казну для удовлетворения любых желаний премьер-министра.
You'd done more than cover your tracks there.
Вы не просто замели следы там.
That should more than cover it,
Оп-па, так она уже оговорена!
It'll more than cover it.
Его будет более чем достаточно.
They think the missile defence shield is nothing more than a cover for the installation of US weapons aimed at their country.
Они считают, что система ПРО — это не более, чем прикрытие для размещения американского оружия, нацеленного на их страну.
Показать ещё примеры...