more than cover — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «more than cover»
more than cover — покроют
With the proceeds we reaped from the RNX crash, you can more than cover my withdrawal.
Учитывая прибыль от падения RNX, ты с легкостью покроешь мое снятие.
That plus the $5,000 would more than cover your asking price.
Это и плюс 5 000$ более, чем покрыли бы вашу цену.
It should more than cover the cost of your wedding to the Schnook.
Это должно покрыть все расходы на твою свадьбу с занудой.
And the benefits there from, will more than cover all outstanding debts.
Деньги, полученные по ней, покроют все ваши долги.
more than cover — лихвой покроет
That will more than cover the cost of the door.
Это с лихвой покроет расходы на дверь.
And I am happy to report that the advance we received today will more than cover our operational costs from now on.
— И я счастлив сообщить, что аванс, который мы сегодня получили, с лихвой покроет наши текущие расходы.
That'll more than cover it.
Это покроет все с лихвой.
more than cover — другие примеры
I WILL ALSO PAY TO THE GOVERNMENT £10,000, WHICH SHOULD MORE THAN COVER ANYTHING I HAVE RECEIVED, THE BALANCE TO GO TO THE TREASURY
Также я заплачу правительству 10 000 фунтов, которых более чем достаточно в качестве налогов, отправляющихся в казну для удовлетворения любых желаний премьер-министра.
You'd done more than cover your tracks there.
Вы не просто замели следы там.
That should more than cover it,
Оп-па, так она уже оговорена!
It'll more than cover it.
Его будет более чем достаточно.
They think the missile defence shield is nothing more than a cover for the installation of US weapons aimed at their country.
Они считают, что система ПРО — это не более, чем прикрытие для размещения американского оружия, нацеленного на их страну.
Показать ещё примеры...