money i spend on — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «money i spend on»

money i spend onкоторые мы потратили на

And besides, with all the money I spent on the remodeling of my P.I. office, I got to take some cases so I can write that place off.
Да, и учитывая, сколько я потратил на переделку офиса своего детективного агентства, мне бы пару дел раскрыть, чтобы это отработать.
Okay, now I bought you a pin and you have no idea how much money I spent on it.
Так, я купила тебе брошь, и ты не представляешь, сколько я на неё потратила.
And what about the money we spend on him while he is alive?
А что насчет денег, которые мы потратили на него, когда он был жив?

money i spend onмне тратиться на

Do you know what The Hour can do with the money they spend on you?
Знаешь ли ты, что The Hour может сделать с деньгами, которые тратились на тебя?
Christ, I sometimes wonder, if the money I spend on plates and prints, would not be better employed buying food for my subjects.
Порой я думаю, не стоит ли мне тратиться на еду для моих подопечных вместо пластинок и отпечатков?

money i spend onна эти деньги

Remember all that money you spent on that timeshare in Mexico?
Помнишь все те деньги, что ты потратила в том таймшере в Мехико?
For all the money you spent on that thing, you have any idea how many pizzas we could have bought?
Ты хоть представляешь, сколько пицц мы могли бы заказать на эти деньги?

money i spend onденег я потратил только на

What about the money you spent on Dr. Kimbrough, your wife's psychiatrist, in exchange for his testimony against Karen?
Что насчет денег которые вы потратили на Доктора Кимброу, психиатра вашей жены, в обмен на его показания против Карэн?
And you wouldn't believe how much time and money I spent on just the party alone.
И ты не поверишь, сколько времени и денег я потратил только на вечеринку.

money i spend on — другие примеры

Recoup some of the money I spent on this trip before my surgery next week.
До операции надо возместить убытки за поездку.
With all the money she spends on medication.
С ее деньгами, которые она трати на лекарства...
— With the money we spent On the new roof and lowering our mortgage,
— Учитывая сколько денег мы потратили на новую крышу и погашение ипотеки...
Bam, not to mention the money they spent on this study and the money they're gonna spend to change all the street signs.
Бам, да ещё и какие суммы денег они тратят на эти исследования и те деньги, которые они потратят на изменение всех знаков.
What does it matter how much money I spend on suits?
Разве так уж важно сколько денег я трачу на костюмы?
Показать ещё примеры...