misled you — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «misled you»
misled you — ввёл тебя в заблуждение
Well, then I misled you or you made the wrong assumption.
Значит, я ввел тебя в заблуждение или ты неверно понял.
Well, I may have misled you about the origins of that caviar.
Ну, я, возможно, ввел тебя в заблуждение о происхождении этой икры.
I-I-I may have misled you, Jeffrey, on the conspiracy...
Может я ввел тебя в заблуждение, Джеффри, из-за заговора...
Misled you for your own good.
Ввел тебя в заблуждение ради твоей же пользы.
I misled you, and I deeply apologize for that,
Я ввел тебя в заблуждение, И очень извиняюсь за это,
Показать ещё примеры для «ввёл тебя в заблуждение»...
advertisement
misled you — обманул его
On Jeju Island, you were the one who mislead me and then left me alone.
На острове Чжечжу ты обманул меня и бросил.
— So you lied to me and misled me just to take me on a date.
— Так ты солгал мне и обманул меня лишь для того, чтобы пойти со мной на свидание.
Booth misled him on purpose.
Бут специально обманул его.
Tell him I know Roth misled him.
Передай, что Рот обманул его;
Either you're working with them, or your daughter knew you were wearing a wire and misled you.
Либо вы работаете с ними, либо ваша дочь знала, что на вас прослушка, и обманула вас.
Показать ещё примеры для «обманул его»...
advertisement
misled you — тебя в заблуждение
I did sort of mislead you about Winifred.
Я ввела тебя в заблуждение по поводу Винифред.
I don't want to mislead you.
Я не хочу вводить тебя в заблуждение.
I've misled you.
Я ввела тебя в заблуждение.
I don't want to mislead you, but I don't want to lie to you either.
Я не хочу вводить тебя в заблуждение, но и лгать тоже не хочу.
If I've misled you in any way, I'm very sorry.
Если я ввел тебя в заблуждение, мне очень жаль.
Показать ещё примеры для «тебя в заблуждение»...
advertisement
misled you — вводить тебя в заблуждение
I wouldn't want to mislead you.
— Я бы не хотела вводить тебя в заблуждение.
And why would I mislead you like that?
и зачем же мне вводить тебя в заблуждение?
I know, Howard, and I regret misleading you.
Понимаю Говоард, и я сожалею, что ввожу тебя в заблуждение.
Why would he mislead us?
Почему он вводит нас в заблуждение?
I wouldn't mislead him.
Не стал бы вводить его в заблуждение.
Показать ещё примеры для «вводить тебя в заблуждение»...
misled you — обманывать тебя
I shouldn't have misled you.
Я не должен был обманывать тебя.
I didn't... I didn't mean to mislead you.
Я не ... не собиралась обманывать тебя.
You've absolutely misled me before.
Ты уже обманывал меня.
In Constantinople, they mislead their people by proudly displaying a counterfeit sword in their palace.
В Константинополе они обманывают своих людей, с гордостью демонстрируя во дворце поддельный меч.
Michael has never misled us.
Михаил никогда не обманывал нас.
Показать ещё примеры для «обманывать тебя»...
misled you — сбила тебя с толку
— So you can mislead me again?
— Чтоб вы снова меня сбили с толку?
I'm sorry I misled you.
Прости, что сбил тебя с толку.
— You're the one that misled me.
— Это ты меня сбила с толку.
Yes, I do apologize if I misled you.
Ага. Извиняюсь, если сбил вас с толку.
I'm sorry I misled you.
Извини, что сбила тебя с толку.