middle of this country — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «middle of this country»
middle of this country — в центре страны
Look, I'm aware that the instability in the middle of the country has left the south under the control of HS.
Слушай, из-за нестабильности в центре страны Хизб Аль-Шахид теперь контролируют юг.
Hollis Doyle wants to build a pipeline through the middle of this country, but it's a tough sell with N.I.M.B.Y.S and environmentalists.
Холлис Дойл хочет построить газопровод в центре страны, но это не просто, учитывая НИМБИС и защитников окружающей среды.
middle of this country — другие примеры
You guys gotta hit the middle of this country.
Вы, парни, должны ударить в сердце этой страны.
Get in the middle of the country.
Давайте туда, в самый центр.
In the heart of London, on a train in the middle of the country on the edge of a giant volcano in the biggest church in the world counting the columns and staring up at the crucifixes
В сердце Лондона; на поезде, несущемся где-то в глубинке; на вершине гигантского вулкана; в самой большой церкви мира, пересчитывая колонны, и всматриваясь в распятия...
Nowhere in Britain is more than 70 miles from the coast, which perhaps makes Church Flatts Farm the very middle of the country.
Ничего в Британии не может быть дальше от берега чем на 70 миль, что, возможно, и делает ферму Черч Флэттс самой серединой страны.