meet anybody — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «meet anybody»

meet anybodyвстречал

I never met anybody like you.
Я никогда не встречал похожую на тебя.
Never met anybody like her.
Никогда не встречал такую, как она.
I never met anybody that tight before.
Я никогда не встречал таких крепких людей.
I... I never met anybody like her.
Я никогда не встречал такую, как она.
I never meet anybody I actually...
Никогда раньше я не встречал...
Показать ещё примеры для «встречал»...
advertisement

meet anybodyникого не встретила

Have you met anybody?
Ты никого не встретила?
But I wasn't meeting anybody, and I wanted a baby, so I had my little Ching Lan shipped over from China, and after I signed for her and the nanny took the ridiculous pointy hat off,
Но я никого не встретила, а ребенка все же хотела, и так у меня появилась моя маленькая Чин Лан доставленная прямиком из Китая, и после того как я расписалась за нее, и няня сняла с нее ту смешную шапочку,
Now, I didn't meet anybody at the party, but after, this chick sent me the filthiest text.
На вечеринке я никого не встретил, но после эта девчуля прислала мне грязную смску.
I mean, I didn't technically meet anybody, but I j...
Не то чтобы я кого-то встретил, я...
Did she meet anybody here?
Она здесь кого-то встретила?
Показать ещё примеры для «никого не встретила»...
advertisement

meet anybodyпознакомиться с

The fact that I met so many people, I can meet anybody, you know.
(Джордж ) Тот факт, что я повстречал многих людей, я могу познакомиться с кем-угодно, понимаете?
You're not gonna have a hard time meeting anybody, come on.
Тебе будет несложно познакомиться с парнем.
I mean, how we supposed to meet anybody working these hours, right?
Как мы вообще можем познакомиться с кем-то, столько работая, а?
I've been working my ass off around here, I haven't had time to meet anybody.
Я до посинения тут работал, у меня и времени не было с кем-то познакомиться.
Well, it's unlikely that he met anybody in prison on the Upper East Side.
Мне не кажется, что он познакомился с кем-то в тюрьме в Верхнем Ист-Сайде.
Показать ещё примеры для «познакомиться с»...
advertisement

meet anybodyс кем-нибудь встречался

I wasn't meeting anybody.
Я ни с кем не встречалась.
— I'm not meeting anybody.
Ни с кем не встречаюсь.
No, I can't meet anybody I don't know already.
Нет, я не могу встречаться с кем-то, о ком ещё не знаю.
Was she meeting anybody?
Она с кем-то встречалась?
Yes. Because I've never met anybody who owned one of those.
Потому что я никогда не встречался с владельцем одной из них.
Показать ещё примеры для «с кем-нибудь встречался»...

meet anybodyвстречал человека

I have never met anybody who hates swearing as much as you do.
Никогда не встречала человека, который... -...настолько не любит ругательства.
I've just, never in my entire life have I met anybody who couldn't whisper at all.
Просто за всю жизнь я не встречала человека, который совсем не мог шептать.
I never met anybody whose talk was better than good food.
Никогда не встречал человека, чей разговор был бы лучше еды.
I never met anybody with a heart like this guy.
Никогда не встречал человека с таким сердцем, как у этого парня.
I've never met anybody so serene and yet so powerful.
Я не встречала людей более спокойный и в то же время таких сильных.