me see your face — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «me see your face»

me see your faceты видела его лицо

You saw his face?
Ты видела его лицо?
You saw his face.
Ты видела его лицо.
Did you see his face?
А ты видела его лицо?
Ah! Did you see his face?
Ты видела его лицо?
— Did you see his face? — What?
Ты видела его лицо?
Показать ещё примеры для «ты видела его лицо»...

me see your faceмне увидеть ваше лицо

Let me see your face.
Позвольте мне увидеть Ваше лицо.
Just once... Please let me see your face once
Всего разок... позвольте мне увидеть ваше лицо.
Once Please, just once Let me see your face
Всего разок... всего лишь один разок... позвольте мне увидеть ваше лицо.
When I saw your face up there after it was all over I suddenly realized I was about to tear down a good person.
Когда я увидел твое лицо после того, что произошло я внезапно понял, что собирался погубить хорошего человека.
And then, I saw your face.
И после, я увидел твоё лицо
Показать ещё примеры для «мне увидеть ваше лицо»...

me see your faceты видишь меня

¶ When you see my face, hope it gives you hell ¶
Когда ты видишь меня, Надеюсь, это выводит тебя из себя,
All: ¶ When you see my face, hope it gives you hell ¶
Когда ты видишь меня, Надеюсь, это выводит тебя из себя.
¶ When you see my face, hope it gives you hell ¶
Когда ты видишь меня, Надеюсь, это выводит тебя из себя.
They saw my face, yes.
Они меня видели.
They saw my face!
Они меня видели.
Показать ещё примеры для «ты видишь меня»...

me see your faceмоему лицу

— Can you see his face?
— Видишь его лицо?
Yeah, brilliant punch, Big D. Did you see his face?
Дa, клaccный удaр, Бoльшой Дэ. Bидaли eго лицо?
Don't you see my face is shiny?
Не видите, у меня всё лицо блестит?
I saw your face, your clothes.
Я видeла твоe лицо, твою одeжду.
Makes me watch, but he never lets me see his face.
Заставляет смотреть, но никогда не показывает свое лицо.
Показать ещё примеры для «моему лицу»...

me see your faceеё увидим

The minute he sees your face, he'll gun you down.
Как только он тебя увидит — сразу пристрелит.
He'll open fire as soon as he sees our faces.
Он откроет огонь как только увидит нас.
So will you promise to run away once you see his face?
как увидишь — свалим сразу? !
I'll think of you when I see my face in the spoon.
Как увижу себя в ложке, тебя вспомню.
If I see your face again on this street... ... you'IIruetheday you wereborn .
Если я еще раз увижу тебя на этой улице ты проклянешь день, когда ты родился.
Показать ещё примеры для «её увидим»...

me see your faceвы разглядели его лицо

Did you see his face?
Вы разглядели его лицо?
Did you see his face? Not really.
Вы разглядели его лицо?
Did you see his face?
Вы разглядели его лицо?
Please let me see your face...
позволь мне разглядеть твоё лицо...
Can I see your face?
Что-то лица не разглядел.
Показать ещё примеры для «вы разглядели его лицо»...

me see your faceпокажи лицо

I see your face...
Покажи мне свое лицо.
— Let me see your faces.
— И покажите ваши лица.
Let me see your face.
Покажите мне ваше лицо.
You haven't let me see your face yet.
Но ты не показал лицо.
Let me see your face.
Покажи лицо.

me see your faceона же видела наши рожи

Did you see her face?
Видела ее рожу.
You see his face!
Видел его рожу?
Did you see their faces?
Ты видел их рожи?
— Have you seen your face?
Рад. Видел бы ты свою рожу.
Bury her too, she saw our faces!
Ее тоже похорони, она же видела наши рожи!