maroon — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «maroon»
/məˈruːn/
Быстрый перевод слова «maroon»
«Maroon» на русский язык переводится как «коричнево-красный» или «темно-красный».
Варианты перевода слова «maroon»
maroon — бордовый
I like the maroon.
Мне нравится бордовый.
— Graduation is a pointless ceremony where you sit around till someone hands you a piece of paper that says you graduated. And maroon does nothing for my complexion, so don't argue, OK?
— Вручение дипломов — бессмысленная церемония... где ты сидишь без дела, выслушивая кучу скучных речей, пока кто-то не вручит тебе бумажку, в которой сказано, что ты получила образование, хотя это и так известно... и бордовый мне не идет, так что не спорь, хорошо?
Yeah, and he was wearing his maroon jacket.
Да, и на нем был бордовый пиджак.
— Is that maroon and navy?
— Бордовый и темно-синий?
Maroon van, two WMA's matching suspect's description.
Бордовый фургон, двое пассажиров совпадают с описанием подозреваемых.
Показать ещё примеры для «бордовый»...
maroon — застрять
I'm marooned.
Я застрял.
I've been marooned here who knows how long.
Я Кокран. Я застрял здесь уже очень давно.
— Marooned.
— Застрял.
Except that a good man in now permanently marooned in the past.
Только вот, невинный человек застрял в прошлом.
But, no, I'm marooned here on this stupid rock!
Но не-е-ет, я застрял На этой дурацкой скале!
Показать ещё примеры для «застрять»...
maroon — темно-бордовый
It was listed as maroon in color.
У нас только цвет. Темно-бордовый.
— Maroon?
— Темно-бордовый?
— Maroon.
— Темно-бордовый.
It's the same car, but in maroon.
Это тот же автомобиль, только темно-бордовый.
I am one of the few people that can pull off maroon and gold.
Я один из немногих людей, которые могут снять темно-бордовый и золото.
Показать ещё примеры для «темно-бордовый»...
maroon — бросить
I shall leave you as you left me— as you left her— marooned for all eternity in the center of a dead planet.
Я оставлю тебя так же, как ты бросил меня... как ты бросил ее... забытого навсегда в сердце мертвой планеты.
He marooned me.
Он бросил меня.
— He is marooning us.
— Он уже бросает нас.
— He'd maroon us?
— Он бросит нас?
Marooned.
Бросили
maroon — малиновый
Oh, calm down, maroon Golf.
Успокойся, малиновый Гольф.
Maroon Golf.
Малиновый Гольф.
See you around, maroon Golf.
Увидимся, малиновый Гольф.
Watch out for that maroon Golf.
Осторожней с малиновым Гольфом.
All right. If you refuse to grow up and scam your insurance company you'll have to work this out with maroon Golf.
Если ты отказываешься повзрослеть и нагреть свою страховую компанию иди договаривайся с малиновым Гольфом.
maroon — маруна
The maroons aren't crazy.
Маруны — не сумашедшие.
Did the maroons leave any drink?
Неужели маруны всё выпили?
We have to find and fight maroons.
Мы будем искать, и сражаться с марунами.
Anything's better than looting, plundering maroons.
Всё же, война с марунами лучше, чем эти разбойничьи набеги.
They're forming a black army to fight the maroons.
Они собирают чёрную армию, чтобы сражаться с марунами.