make his fortune — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «make his fortune»

make his fortuneсколотил состояние

By making his fortune!
Сколотил состояние! ..
The ever-lucky Fry made his fortune by striking oil in the mansion he had won in a lottery.
Во всём удачливый Фрай сколотил состояние, когда нефть... забила прямо в туалете имения, выигранного им в лотерею.
Miles Van Ness made his fortune in the gold rush, eventually settling his family in Bodega Bay.
Майлз Вэн Несс сколотил состояние во времена золотой лихорадки и, наконец, осел с семьей в Бодега-Бэй.
Is that how he made his fortune?
Так он сколотил состояние?
Miles Castner made his fortune in international casinos.
Майлз Кастнер сколотил состояние на международных казино.
Показать ещё примеры для «сколотил состояние»...
advertisement

make his fortuneсделали своё состояние

These three made their fortunes in advertising, aluminium and oil.
Эти трое сделали свое состояние на рекламе, алюминии и нефти.
Think of all the great men who have made their fortunes through me, Mr Reid.
Подумайте о всех тех великих людях, что сделали свое состояние с моей помощью, мистер Рид.
They made their fortune by taking risks, so don't be shy in taking some now.
Они сделали свое состояние, рискуя всем, поэтому не стесняйся делать точно так же.
A street hustler who made his fortune gambling before he was 25.
Уличный карманник, который сделал состояние на азартных играх. До того как ему стукнуло 25.
Made his fortune in real estate.
Сделал состояние на недвижимости.
Показать ещё примеры для «сделали своё состояние»...
advertisement

make his fortuneзаработали своё состояние

Remind me again how you made your fortune, Stark.
Напомните, как вы заработали своё состояние, Старк?
They've made their fortunes in oil, gas, steel, pretty dangerous businesses.
Они заработали своё состояние на нефти, газе, металлургии, занимались довольно опасным бизнесом.
That's how you made your fortune.
Вот как вы заработали свое состояние.
My curse was making my fortune too early.
Я заработал своё состояние слишком рано.
I made my fortune in the Hudson valley and I can assure you that by sharing information, resources, and by giving a better price for pelts, the native tribes will abandon the glorious HBC and trade with us and so...
Я заработал своё состояние в Гудзонской долине, и, могу вас заверить, благодаря обмену информацией, ресурсами, и более выгодным ценам на пушнину, местные племена откажутся от прославленной Гудзонской компании и будут торговать с нами, так что...
Показать ещё примеры для «заработали своё состояние»...
advertisement

make his fortuneразбогатеть

Well, for some of us, madness is the only place in which to make our fortunes.
Что ж, для некоторых из нас безумие — единственная возможность разбогатеть.
But the agreement was you had to make your fortune — that was your word, too.
Но по уговору вы должны были разбогатеть, вы тоже дали своё слово.
Yes... our cosmetics magnate who hopes to make his fortune... selling make-up for pets!
Где Рон Лимастер? Косметический магнат, которьiй собирается разбогатеть, торгуя косметикой для домашних животньiх.
And until you make us a fortune, you're not welcome in this household.
До тех пор, пока ты не разбогатеешь, тебе не рады в этом доме.
I tell you what, whichever one of you first makes his fortune, that's the one I'll marry.
Вот что, тот, кто первым разбогатеет, станет моим мужем.
Показать ещё примеры для «разбогатеть»...