lovely place — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «lovely place»

«Прекрасное место» или «очаровательное место».

Варианты перевода словосочетания «lovely place»

lovely placeлюблю это место

Oh, I love this place.
О, я люблю это место.
I love this place, Richard.
Я люблю это место, Ричард.
I just love this place so much.
Я просто так люблю это место.
I love this place... and it pains me to see all of the negativity... festering...
Я люблю это место... и мне больно видеть, как весь этот негатив... накапливается...
I always loved this place, ever since you brought me.
Люблю это место с тех пор как ты привел меня сюда.
Показать ещё примеры для «люблю это место»...
advertisement

lovely placeнравится это место

God, I love this place!
Господи, мне нравится это место.
I love the place.
Мне нравится это место.
I love this place...
Мне нравится это место...
I love this place.
Как мне нравится это место.
Do you know why I love this place?
Вы знаете, почему мне нравится это место?
Показать ещё примеры для «нравится это место»...
advertisement

lovely placeобожаю это место

God, I love this place.
Боже, я обожаю это место.
— Oh, I love this place.
— О, обожаю это место.
Human fireball in the ambulance bay, I love this place.
Человек-метеорит в зоне подъезда скорых. Обожаю это место.
I loved this place.
Я обожаю это место.
Love this place.
Обожаю это место.
Показать ещё примеры для «обожаю это место»...
advertisement

lovely placeздесь нравится

I love this place.
— Мне здесь нравится.
— Yeah. I love this place at night.
— Да, по ночам мне здесь нравится.
Oh. I love this place.
А мне здесь нравится.
I love this place.
— Мне здесь нравится. Повтори, откуда ты?
Tell them how much you love the place, honey.
Скажи им, как тебе здесь нравится, милая.
Показать ещё примеры для «здесь нравится»...

lovely placeздесь понравилось

Robbie would have loved a place like this.
Робби бы здесь понравилось.
She loved this place.
Ей здесь понравилось!
He would have loved this place.
Ему бы здесь понравилось.
Your father would have loved this place.
Твоему отцу бы здесь понравилось.
She would have loved this place.
Ей бы здесь понравилось.
Показать ещё примеры для «здесь понравилось»...

lovely placeпонравится это место

You know, my girlfriend would love this place.
Ты знаешь, моей девушке понравится это место.
They'd love this place.
Им понравится это место.
You'll love this place.
Вам понравится это место.
You're gonna love this place.
Тебе понравится это место.
Well, you're gonna love this place.
Вам понравится это место.
Показать ещё примеры для «понравится это место»...

lovely placeпрекрасное место

I love this place.
Прекрасное место.
Well, this is a lovely place to rest.
Что ж, это прекрасное место для отдыха.
Grace Field is a lovely place for interment.
Это прекрасное место для погребения.
Lovely place to feed the pigeons.
Прекрасное место, чтобы покормить голубей.
A lovely place to wander.
Прекрасное место.
Показать ещё примеры для «прекрасное место»...

lovely placeчудесное место

Please? Such a lovely place.
Такое чудесное место.
Lovely place for a picnic.
Чудесное место для пикника...
Thank you so much for showing us your lovely place here, Doc.
Огромное спасибо, что показали нам это чудесное место, Док.
But it looks like a lovely place to spend your last days.
Чудесное место для последних дней жизни.
What a lovely place.
Какое чудесное место.
Показать ещё примеры для «чудесное место»...

lovely placeтут нравится

— Hey, I love this place.
— Мне тут нравится.
So, do we love this place, or what?
— Ну как, нам тут нравится?
Yeah. He loves this place.
Ему тут нравится.
— I love this place.
— Мне тут нравится.
— Yeah! I love this place.
Мне тут нравится!
Показать ещё примеры для «тут нравится»...

lovely placeмилое местечко

Lovely place.
Милое местечко.
Oh, lovely place, very gleaming.
О, милое местечко, очень яркое.
Lovely place I'll tell my friends
Милое местечко. Расскажу о нем друзьям
Lovely place.
Милое местечко
It's a lovely place.
— Это милое местечко.
Показать ещё примеры для «милое местечко»...