lots of other — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «lots of other»

lots of otherмного других

There are a lot of other husbands with beards and horns.
Есть много других мужей с бородами и рогами.
There are a lot of people around that would like to see lots of other people die a fast death.
Есть много людей желающих увидеть, как много других людей умрут быстрой смертью.
She will still a lot of other guys.
У нее будет еще много других парней.
Well, no, you know, there are a lot of other factors here, Dad.
Да нет, понимаешь, здесь есть много других факторов.
— I have lots of other people.
— У меня есть много других людей.
Показать ещё примеры для «много других»...
advertisement

lots of otherмножество других

Lots of other girls work for a living.
Множество других девушек работает.
All you know is that you and a lot of other people witnessed this guy beating up his kid.
Все, что ты знаешь, это то, что ты и множество других людей стали свидетелями того, как он избил своего сына.
So do a lot of other women who will never get the chance.
Также, как и множество других женщин, которым никогда не выпадет подобный шанс.
There are lots of other ways to teach me responsibility.
Есть множество других способов научить меня ответственности.
He liked it one bit but he didn't like it lots of other bits.
Разве только капельку... Но ему не понравилось множество других капелек.
Показать ещё примеры для «множество других»...
advertisement

lots of otherкуча других

Cindy, he probably has a lot of other girlfriends.
Синди, у него, наверное, куча других девушек.
Must have had a lot of other things to think about.
У него наверняка была куча других важных дел.
Madison and Lauren are going and a lot of other people.
Мэдисон и Лорен идут, и куча других людей.
And you have a lot of other suspects who are part of a huge financial scam.
И вас куча других подозреваемых, которые замешаны в мошенничестве.
I think that you have a lot of other options.
Думаю у тебя есть куча других вариантов.
Показать ещё примеры для «куча других»...
advertisement

lots of otherещё много

Yeah, well, I.... I got lots of other stuff to show you too.
Да, ну, я.... у меня есть еще много чего показать тебе.
So there are a lot of other fish in the sea.
Итак, в море еще много рыбок.
Lots of other fish in the sea.
В море еще много рыбы.
A cover that saved you, and that will save a lot of other lives.
Прикрытия, которое тебя спасло, и спасет еще много жизней.
I own line drive pizza along with a whole lot of other bitching stuff.
Я заведую доставкой пиццы и еще много всякой всячины.
Показать ещё примеры для «ещё много»...

lots of otherмногие люди

A lot of other people made it work.
Многие люди смогли бы сделать то же самое.
Yes, boss, but ever since you settled things with the government, a lot of other people have been complaining.
Да, но с тех пор, как вы договорились с правительством, многие люди жалуются.
I... guess I called, but the guy was bleeding, and I saw a lot of other people calling.
Я... наверное, я звонил, но парень истекал кровью, а я видел, что многие люди звонят.
A lot of other people use that same license, for example,
Многие люди используют аналогичную лицензию, например
I understand that's your position. But a lot of other people are going to look at it and think what you thought then is relevant as well.
Я понимаю это ваша позиция, но многие люди посмотрят на это и посчитают, что то, что вы говорили тогда не менее важно.
Показать ещё примеры для «многие люди»...

lots of otherполно других

There are a lot of other nice girls out there... with or without spots, capisce?
Там полно других славных девушек... с пятнами или без, капиш?
And I bet you there are lots of other bunkers out there just filled with scientists working on a vaccine as we speak.
И держу пари, поблизости полно других бункеров, кишащих всякими учёными, которые прямо сейчас изобретают вакцину.
WELL... YOU'VE GOT LOTS OF OTHER JERKERS NOW.
Ну, у тебя теперь полно других дрочильщиков.
There are lots of other women out there Who don't have restraining orders against you.
В мире полно других женщин, у которых нет на тебя запретительных судебных приказов.
And there are lots of other
А также полно других
Показать ещё примеры для «полно других»...

lots of otherещё многих

And he put me and a lot of other hardworking people into unemployment.
И он сделал меня и еще многих честных трудящихся безработными.
And it turns out a lot of other kids suffered the same fate.
И наверняка еще многих детей постигла та же судьба.
There's a lot of other interest in the same subject matter.
Помимо этого, есть к этому ещё другой интерес.
I'm betting we got prints, DNA, and lots of other sticky stuff.
Держу пари, у нас есть отпечатки, ДНК и ещё кое-что липкое.
I have a lot of other people to meet with.
Мне ещё со многими людьми предстоит встретиться.
Показать ещё примеры для «ещё многих»...

lots of otherещё кучу

No, I have lots of other things... three magic hazel-nuts...
Впрочем, у меня ещё куча вещей. Ведь у меня есть ещё три волшебных орешка...
I've got a lot of other ideas, too.
У меня еще куча идей.
Wanted a new cup and saucer, lots of other things.
Хотела купить чашку с блюдцем и ещё кучу всего.
I did, and lots of other stuff.
Украл, и еще кучу всего взял.
And probably a lot of other people as well.
И заодно, возможно, ещё кучу других людей.
Показать ещё примеры для «ещё кучу»...

lots of otherмного людей

There a lot of other people in the trial?
На испытания записано много людей?
And there are a lot of other people in this office who have money at stake.
— Я думаю, ты ошибаешься. — И в этом офисе много людей, кто может потерять свои деньги.
Because I'm sentimental, like a lot of other people in this country.
Потому, что я сентиментален. И в нашей стране много людей сентиментальных.
And I'm sure there were a lot of other people
Я уверена, что было много людей
Only thing I know is that I'm not wrong about Elias, and a lot of other people out there think so, too.
Единственное, что я знаю, это то, что я права насчет Элиаса, и много людей за пределами этих стен думают также.