losing streak — перевод на русский
Быстрый перевод словосочетания «losing streak»
«Losing streak» на русский язык переводится как «поражающая серия» или «серия поражений».
Варианты перевода словосочетания «losing streak»
losing streak — полоса неудач
Can I just say? They and I have been on a very long losing streak.
У меня с ними длинная полоса неудач.
Wall Street's losing streak stretched into its seventh day.
Полоса неудач Уолл-стрит тянется седьмой день.
See, um, M.J. is having a bit of a self-esteem crisis lately, and, uh, he feels like he's on a losing streak, so I really, really need him to win this one.
Видишь ли, у Эм-Джея небольшая проблема с самооценкой, он считает, что у него полоса неудач, Поэтому мне очень, очень нужно, чтобы он победил.
losing streak — поражений
We look to snap the longest losing streak in pro baseball.
Мы собираемся прервать самую длинную цепь поражений.
The high school hockey team on a 100-year losing streak winds up with a star forward for the first time in the school's history, and they got a shot at the State Championship.
Хоккейная команда средней школы после 100-летней истории поражений, ветра поднимающиеся к небу, и в первый раз за всю историю школы их команда выходит в финал штата.
losing streak — полосу невезения
And right now, I'm... I'm on a losing streak.
А сейчас... у меня полоса невезения.
(Announcer) And after losing four straight challenges, the men are desperate to break their losing streak.
(Диктор) И после четырёх проигрышей подряд мужчины пытаются прервать полосу невезения.
losing streak — чёрной полосы
I'm on a losing streak.
У меня чёрная полоса.
My hopes for this trip, for this handshake... for it to be the end of a pretty good losing streak.
Я надеялся, что эта поездка, это рукопожатие будут концом длинной чёрной полосы.
losing streak — другие примеры
I'm on a losing streak.
— Постоянно попадаю.
Huey and I, we're on a little bit of a losing streak.
Хьюи и я, у нас проблемы.
With the weight of a 40-game losing streak on their back, everyone seems to be diggin' in for the long haul.
За спинoй у кoманды серия из 40 прoигранных игр. Все стараются изo всех сил и намерены рабoтать весь сезoн.
For the rest of the night, Silvio blamed Fritzi for his losing streak.
Он потом весь вечер пилил Фритца, что из-за него проиграл.
You'd hit a losing streak.
Но тебе не везло.
Показать ещё примеры...