lose one's head — перевод в контексте

/luːz wʌnz hɛd/

lose one's head — потерял голову
It was just a harmless flirtation, and then, well, he lost his head.
Это был просто безобидный флирт, а он потерял голову.
And you completely lose your head.
И совсем потерял голову.
I lost my head completely.
Я потерял голову.
Klaas just lost his head.
Клаус просто потерял голову.
Then you lost your head and went after an innocent man in the street.
Потом ты потерял голову и повёл себя грубо с невинным человеком на улице.
Показать ещё примеры для «потерял голову»...

lose one's head — терять голову
I don't see any reason to lose your head.
— Не вижу причин терять голову.
Let's not lose our heads, Mr. Harkley.
Давайте не терять голову, мр. Хакли.
Let's not lose our heads here.
Давайте не терять голову.
We can't lose our heads, Ray.
Нельзя терять голову, Рэй.
Because in Salome the hero loses his head and in Carmen the evil temptress is made to pay with her life? Oh no.
Для героя терять голову Саломея,— и зло forfшrersken в Кармен мы bшte жизни?
Показать ещё примеры для «терять голову»...

lose one's head — лишился головы
Simon lost his head in the heat of battle
Саймон лишился головы в пылу боя
And your high and mighty cleaner lost his head.
Твой хвалёный мусорщик лишился головы.
We got to get traumatized Jerry to nut up before he loses his head.
Нужно сделать, чтобы перепуганный Джерри набрался храбрости, пока не лишился головы.
My real father lost his head at King's Landing.
Мой истинный отец лишился головы в Королевской Гавани.
Till somebody talked and he lost his head.
Пока кто-то не проболтался и он не лишился головы.
Показать ещё примеры для «лишился головы»...

lose one's head — голову
Who comes, but doesn't make our princess laugh will lose his head
Кто заявится, но принцессу не рассмешит, тот будет на голову короче.
It's no worth crying over lost hair, if you lost your head.
Снявши голову, по волосам не плачут. ?
Lose your head, too. That's correct.
И голову тоже.
Tomorrow you'll lose your head.
Завтра ты будешь без головы.
Whoever killed the king wanted me to lose my head for it.
Настоящий убийца хотел, чтобы без головы остался я.
Показать ещё примеры для «голову»...

lose one's head — совсем потерял голову
I must have lost my head.
Я наверное совсем потерял голову.
I lost my head back there at the church.
Я совсем потерял голову там в церкви.
made me lose my head.
От этих забав, совсем голову потеряли.
you lose your head.
ты совсем голову потерял.
You have lost your head.
Вы совсем потеряли голову.

lose one's head — с ума сошла
You lost your head!
Ты с ума сошла?
I'll lose the head if he ever again tells his Berlin stories.
Если он еще раз затянет свою песню о Берлине, я сойду с ума.
Have you lost your head, Mademoiselle?
Вы с ума сошли, мадемуазель?
You're losing your head, Marie.
Вы с ума сошли, Мари.
Have you lost your head?
Ты с ума сошёл?

Оставить комментарий

@

Смотрите также

Check it at Linguazza.com:

a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я