look at this painting — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «look at this painting»

look at this paintingсмотрю на эту картину

And every time I look at this painting, I'm reminded of just how much I do love her.
И каждый раз, когда я смотрю на эту картину, я вспоминаю, как сильно я ее люблю.
I'm, uh, sitting on the steps looking at this painting, waiting for your mom and dad to get dressed. Hi...
Я сижу на ступеньках смотрю на эту картину, жду, пока твои мама и папа оденутся.
But it was while Henry and I were sitting looking at this painting...
И мы сидели с Генри и смотрели на эту картину,
When people look at this painting, they see a king and a queen.
Когда люди смотрят на эту картину, они видят короля и королеву.
But when she looked at the painting, she displayed the same repulsion markers our sense of smell gives us to rotting meat when it exudes an odor.
Но когда она смотрела на картину, она показывала те же самые нотки отвращения, которые дает нам наше обоняние на протухшее мясо. когда оно источает запах.
Показать ещё примеры для «смотрю на эту картину»...
advertisement

look at this paintingпосмотрю на картины

We'll look at paintings and I'll give you some stories to write about.
Мы посмотрим картины, а я поделюсь с тобой историями, о которых можно написать.
He said every day he would go to the gallery... to look at this painting, wishing she could be alive.
Он сказал, что каждый день ходил в галерею... чтобы посмотреть на эту картину, мечтая, чтобы она ожила.
I'm gonna look at the painting.
Я хочу посмотреть картину.
Look at these paintings.
Только посмотри на эти картины.
We have to look at some paintings in a villa on Via Cassia, and these days one can't just leave it in the car.
Нам нужно поехать посмотреть картины на одной вилле в Кассии. Мне страшно оставлять картину в машине в наше беспокойное время.
Показать ещё примеры для «посмотрю на картины»...