longer need — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «longer need»

longer needбольше не нужен

If I were you no longer need.
Если я вам больше не нужен...
You no longer need my services.
Я вам больше не нужен.
We feel that the country no longer needs this gratuitous display of violence to show the world that its virility is still intact.
Мы считаем, что стране больше не нужен этот разгул насилия, применявшийся, чтобы доказать миру свою мужественность.
They no longer need Judaism because they have soil.
Им больше не нужен иудаизм, поскольку у них нет родины.
Salvio said me you no longer needed.
Сальвио сказал, я больше не нужен.
Показать ещё примеры для «больше не нужен»...

longer needбольше не нуждаюсь

No, I no longer need your support, Your Excellency.
Нет, я больше не нуждаюсь в вашей поддержке.
I no longer need you.
Я больше не нуждаюсь в тебе.
Your presence is no Longer needed.
Я больше не нуждаюсь в вашем присутствии.
Well, unfortunately, I no longer need you.
К сожалению, я в тебе больше не нуждаюсь.
As a result, I no longer need you.
В итоге, я в тебе больше не нуждаюсь.
Показать ещё примеры для «больше не нуждаюсь»...

longer needне нужны

We no longer need the other subjects.
Нам не нужны другие объекты.
Well, if they are so happy they no longer need words, then yes.
Если они настолько счастливы, что им не нужны слова, тогда да.
Since you are in Boznania, we are not longer needed
Раз вы в Бознании, мы просто не нужны!
Once society no longer needs them, they're abandoned... to slow and lonely death.
Когда они становятся не нужны, их оставляют ... медленно умирать в одиночестве.
Hmm, which was gifted to us by a homeless person who no longer needed his cape.
Подаренная бездомным, которому стал не нужен его плащ.
Показать ещё примеры для «не нужны»...

longer needбольше не

Men no longer need die in space or on some alien world.
Люди больше не будут погибать в космосе или на чужих планетах.
We no longer need to eat locally or seasonally.
Наша еда больше не зависит ни от региона, ни от времени года.
And once one controls something, one no longer need fear it.
А когда контролируешь что-то, ты этого больше не боишься.
Long story short, we no longer need a.. Computer in this department.
Короче говоря, нам здесь расчетчица больше не положена.
You no longer need to head back to Goguryeo.
Тебе больше не надо возвращаться в Когурё.
Показать ещё примеры для «больше не»...

longer needуже не нужно

Tell her we no longer need to interview her.
Скажи ей, что нам уже не нужно с ней беседовать.
Well, we no longer need to make a deal.
А нам оно уже не нужно.
The doctor's opinion is that you no longer need to come back.
По её мнению, вам уже не нужно возвращаться.
As soon as she identified the wrong body, she was no longer needed.
Как только она опознала не то тело, она уже была не нужна.
He'd taken his boots from an enemy who no longer needed them.
Он снял сапоги с неприятеля, которому те уже были не нужны.
Показать ещё примеры для «уже не нужно»...