long do you think you — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «long do you think you»
long do you think you — как долго ты
How long do you think you can control him?
Как думаешь, как долго ты сможешь его контролировать?
How long do you think you can last?
Как долго ты ещё продержишься?
How long do you think you can fool your friends?
Как думаешь, как долго ты сможешь обманывать своих друзей?
HOW LONG DO YOU THINK YOU AND FRANNY WILL LAST ?
Как долго ты и Френни продержитесь?
How long do you think you've been awake?
Как долго ты не спал?
Показать ещё примеры для «как долго ты»...
long do you think you — сколько мы
— Well, how long do you think we got?
— Сколько у нас времени?
How long do you think we have?
Как думаешь, сколько у нас времени?
How long do you think we've got?
Сколько у нас времени?
How long do you think we're going to stay there?
Сколько мы там пробудем?
About how long do you think we'll be gone?
Как думаешь, сколько мы здесь пробудем?
Показать ещё примеры для «сколько мы»...
long do you think you — думаешь
He and Hood are together now, and with all that stuff locked up in your courtyard, just waiting to be stolen, how long do you think it'll take before they come in the same way I did?
Теперь они с Гудом вместе, и, учитывая все те вещи у тебя на дворе, которые так и просятся, чтобы их украли, как ты думаешь, как скоро они пойдут моим путём?
How long do you think we've been doing this?
Ты думаешь, мы первый день на работе?
How long do you think it's going to be before he can afford a wife?
Как думаешь, скоро он сможет позволить себе жену?
How long do you think it'll be before you come crawling back here?
— Как думаешь, скоро сюда на коленях приползешь?
How long do you think I have?
А как вы думаете?
Показать ещё примеры для «думаешь»...
long do you think you — сколько времени
Silbad, how long do you think it will take them to become masters of the vessel?
Как думаешь, Силбад, сколько времени им понадобится, чтобы освоиться на корабле?
How long do you think it took for your baby to bond with you?
Сколько времени ваш ребенок привязывался к вам?
How long do you think it takes to retrieve a lost soul?
Как ты думаешь, сколько времени нужно, чтобы отыскать заблудшую душу?
How long do you think it'll take?
Сколько времени, по вашему, это займет?
How long do you think it's going to be before the generator finds the right frequency?
Как думаешь, сколько времени понадобится генератору, чтобы найти правильную частоту?
Показать ещё примеры для «сколько времени»...
long do you think you — долго вы думаете
How long do you think you can hold off surgery?
— Как долго ты думаешь откладывать операцию?
How long do you think he's been waiting to use that one?
Как долго ты думаешь, он ждал, чтобы использовать это?
But, uh, how long do you think you'll be staying, you know, at the place?
Но как долго ты думаешь оставаться, ну ты знаешь, на квартире?
How long do you think you can really run from us?
Как долго вы думаете сможете бегать от нас?
How long do you think I'd last inside if I grass?
Как долго вы думаете, я проживу в тюрьме?
Показать ещё примеры для «долго вы думаете»...
long do you think you — сколько он ещё
How long did you think I would be your lapdog?
Сколько ещё, по-твоему, я буду твоей собачонкой?
How much longer do you think your new lady friend is gonna be in the shower?
Сколько еще твоя новая подруга будет душ занимать?
How long do you think you'll be at the halfway house?
Сколько еще ты будешь жить в социальной гостинице?
How much longer do you think he's gonna stay silent?
Сколько еще он будет хранить молчание?
How long do you think you can keep taking that stuff?
Сколько еще вы собираетесь его принимать?
Показать ещё примеры для «сколько он ещё»...
long do you think you — как долго ты сможешь
How long do you think you can hide for?
Как долго ты сможешь прятаться?
How long do you think you can keep living two lives at once?
Как долго ты сможешь жить двумя жизнями?
How long do you think you can hold your breath underwater, Kelvin?
— Кстати, как долго ты сможешь задержать дыхание под водой, Келвин?
How long do you think you'II last against Pit and the others, without me looking out for you?
Как думаешь, как долго ты сможешь противостоять Питу и другим без моего присмотра?
How long do you think we can hold that inside?
Как долго мы сможем держать это в себе?
long do you think you — долго ты собираешься
— That's what I'm doing. — How long do you think you'll do it?
— И как долго ты собираешься этим заниматься?
— How long do you think you'll be with us?
— Эмили! — И долго ты собираешься гостить?
Stewie, how the hell long do you think you can keep up this charade?
! Стюи, как, черт возьми, долго ты собираешься тянуть этот маскарад?
How long do you think you'll work for House?
Как долго ты собираешься работать на Хауса?
How long do you think you'll be able to stay?
И... как долго вы собираетесь пробыть у нас?