lonely place — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «lonely place»

lonely placeодинокое место

No, they are at my country estate in Bly, a rather large, rather lonely place.
Нет, они живут в моем загородном поместье в Блай довольно большое и одинокое место.
The garden is a lonely place without you.
Сад такое одинокое место без вас.
Such a cold and lonely place.
Такое холодное и одинокое место.
— Daycare is a sad, lonely place for washed-up old toys who have no owners.
— Детский сад — унылое одинокое место для старых игрушек, у которых нет хозяина.
Yeah, the joint's a lonely place after lockup and lights out, when the last of the cons has been swept away by the sandman.
Да, тюряга— одинокое место, когда запирают двери и гасят свет, когда последние зеки погружаются в сон.
Показать ещё примеры для «одинокое место»...
advertisement

lonely placeодиноко

It is such a lonely place.
Здесь так одиноко.
It'd be a pretty lonely place here without you.
Мне было бы довольно одиноко без тебя.
It's a dark and lonely place, and I'm telling you, this is the way back.
Там темно и одиноко, и это ваш путь обратно.
The world's a lonely place sometimes, isn't it, Juno?
В мире иногда так одиноко, да, Джуно?
God, this is the loneliest place I've ever been and I lived alone in a tree for eight months.
Это самое одинокое место. в котором я когда-либо было, а я жила на дереве одна восемь месяцев.
advertisement

lonely placeпустынное место

A bank is a lonely place at this hour.
Банк — пустынное место в этот час.
That it's a lonely place even when you're stuck in traffic on the freeway?
Что это пустынное место, даже когда ты застрял в пробке на автостраде?
The three-fold man, he dances in the lonely places.
Тройной человек, что танцует в пустынных местах.
Today, this is a lonely place.
В наши дни это место пустынно.
A date ranch in the off-season is the loneliest place in the world.
В межсезонье, ранчо — самое пустынное место.