locked herself in her — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «locked herself in her»

locked herself in herзапереть её в

Took my cell and locked me in my room.
Забрал мой телефон и запер меня в комнате.
— He's locked me in my house.
— Он запер меня в доме.
He locked me in here.
Он меня запер.
You locked me in here.
Ты меня запер
Lock her in her room?
Запереть ее в комнате?
Показать ещё примеры для «запереть её в»...

locked herself in herзаперлась в своей

She locked herself in her bedroom.
Заперлась в своей спальне.
I locked myself in my room.
Я заперлась в своей комнате.
Jenna's locked herself in her dressing room!
Дженна заперлась в своей гримерке!
I fully understand the irony of what I'm about to say, But I have locked myself in my dressing room, and I am not coming out!
Я полностью осознаю иронию того, что собираюсь сейчас сказать, но я заперлась в своей гримерке и я не выйду отсюда!
The Princess locked herself in her room. You will be executed.
Принцесса заперлась в комнате, вы будете казнены.
Показать ещё примеры для «заперлась в своей»...

locked herself in herзапер нас здесь

The guy who locked us in here.
Парень, который запер нас здесь.
He locked us in here.
Он запер нас здесь.
If he locked us in here, I'm certain he'll let us out.
Если это он запер нас здесь, уверен, он нас выпустит.
When I tried to find your dad,he locked me in here.
Что? Когда я пыталась найти твоего папу, он запер меня здесь.
Okay, Shaw gave himself up to the director, and Chuck locked me in here because he knew I would try and rescue him and Beckman's going to bomb the location.
Шоу сдался директору, а Чак запер меня здесь, потому что знал, что я попытаюсь спасти Шоу, а Бэкмен сбросит бомбы на их местоположение.
Показать ещё примеры для «запер нас здесь»...

locked herself in herзакрылся в своей

You can't 'cause you locked yourself in your apartment, and you're convinced if you go outside, you're gonna die.
Я не могу. Ты не можешь, потому что ты закрылся в своей квартире, и ты убежден, что если выйдешь, то погибнешь.
Then I locked myself in my room, read an old Spanish textbook, 'cause I thought if I could just focus on something, anything...
Потом я закрылся в своей комнате, прочитал старый учебник по испанскому, потому что подумал, смогу ли я сосредоточиться на чем-нибудь, на чем угодно...
— Yes. I locked myself in my room... there was much wailing and gnashing of teeth.
— Да, я закрылся в комнате, причитая и скрипя зубами.
But I'm afraid she's locked herself in her room.
Она закрылась у себя.
Tom Cruise locked himself in my closet and he won't come out.
Том Круз закрылся в моём чулане и не выходит.

locked herself in herзапер тебя тут

Did you just lock us in here?
Ты что, запер нас тут?
Terry's crazy broad locked us in here.
Терри позволил запереть нас тут.
They locked me in here.
Они заперли меня тут.
It's just... you can do what you want but I would lock me in here really tight and take the Athena back.
Я только.. — Выможете делать что хотите, но вашем месте я бы себя тут себя запер и улетел бы.
Why did he lock you in here?
Зачем он запер тебя тут?

locked herself in herзапираться в

Not when she locks herself in her lab, convinced that she can find all the answers on her own.
Не тогда, когда она запирается в своей лаборатории с убеждением, что может найти все ответы самостоятельно.
Then when we found somewhere she'd lock herself in her room, start tap-tap-tapping away.
Потом, когда мы оказывались где-то, она запиралась в своей комнате и начинала тук-тук-стучать.
He'd just lock himself in his room for days.
Он просто... запирался на целые дни в своей комнате...
He and Valentina always lock themselves in her office.
Они с Валентиной всегда запираются в её кабинете.
You either lock yourself in your room or hide out where nobody can find you.
Только и знаешь, что запираться в комнате или прятаться, где тебя никто не найдёт.