little wine — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «little wine»

little wineнемного вина

A little bread, a little wine.
Немного хлеба, немного вина.
A little cheese, a little bread. A little wine, a little onion.
Потом опять немного сыра, кусочек хлеба, немного вина, лучок.
Quick, drink a little wine... come on...
Выпейте немного вина.
And, uh...a little wine.
И, э...немного вина.
I thought a little wine might be good.
Я думаю, что немного вина нам не помешает.
Показать ещё примеры для «немного вина»...

little wineвина

Want a little wine with your death?
Хочешь вина перед смертью?
A little wine?
Вина?
Mom wants to know if you'd bring out a little wine.
Мама спрашивает, не принесёшь ли ты вина?
I'm sure the menu has some good little wines, at very reasonable prices.
Уверен, тут есть неплохие вина по более разумным ценам.
A little wine and cheese action?
Вино, сыр и так далее?
Показать ещё примеры для «вина»...

little wineвыпить немного вина

I think you killed Garza then you ran home to your girlfriend for a little wine down when she booted your ass out. And she called her old boy toy Shelten, so you followed her to the motel.
Я думаю, это ты убил Гарзу, а потом прибежал домой, к своей подружке выпить немного вина, но она выставила тебя и позвонила своему бывшему, Шелтену, и ты проследил за ней до мотеля.
Well, after opening all these gifts, I could use a little wine right now myself.
Итак, теперь, когда я открыл все подарки, можно наконец выпить немного вина.
So tonight I was thinking I'm gonna go to the cemetery, I'm gonna drink a little wine, and I thought maybe you'd like to come with me.
я собираюсь вечером пойти на кладбище, выпить немного вина.
A little wine.
Выпьем немного вина.
WELL, I DOUBT A WOMAN LIKE KATHERINE IS GONNA SPILL HER SECRETS JUST BECAUSE SHE'S HAD A LITTLE WINE.
Сомневаюсь, чтобы такая как Катерина, выболтала свои секреты только потому, что выпила немного вина.
Показать ещё примеры для «выпить немного вина»...

little wineвыпьем вина

Come back to my boat, a little wine, a little dancing.
Поедем ко мне на яхту, выпьем вина, потанцуем, посмотрим на отражение луны в воде.
We're gonna go there, we're gonna drink a little wine, we're gonna get a little tipsy, we're gonna come back and we're gonna...
Поедем туда... Выпьем вина... Назюзюкаемся...
I could do a little whining, we can drink a little wine.
Я бы хотела еще поплакаться, мы бы выпили вина.
You relax, have a little wine...
Расслабься, выпей вина...
— Have a little wine.
Выпейте вина.