little upset — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «little upset»
little upset — немного расстроена
Lou, she seems to be a little upset.
Лу, она, кажется, немного расстроена.
Your mother is a little upset.
Т воя мать немного расстроена.
No, she was just a little upset before.
Нет. Она просто немного расстроена.
You can tell that Elizabeth is a little upset.
Вы же сами видите, Элизабет немного расстроена.
Anyway, uh, Serena might be a little upset.
Так или иначе... Серена вполне может быть немного расстроена.
Показать ещё примеры для «немного расстроена»...
little upset — немного расстроились
Well, maybe I got a little upset, and maybe I told them where they could go.
Ну, наверное, я немного расстроился, и сказал, куда им идти.
Got a little upset when he saw the trophy shrine built to celebrate you.
Немного расстроился, когда увидел святыню с трофеями построенную, чтобы радовать вас.
He got a little upset.
Он немного расстроился.
She got a little upset when you left.
Она немного расстроилась когда ты ушла.
Mother's a little upset, that's all.
Мама немного расстроилась, вот и всё.
Показать ещё примеры для «немного расстроились»...
little upset — был расстроен
— And I was a little upset that night.
Во-вторых, я был расстроен.
Listen, Casey, y-you sounded a little upset.
Кейси, судя по голосу ты был расстроен.
Maybe a little upset?
Может, чем-то был расстроен?
He's a little upset.
Он расстроен.
He's just a little upset, because his name is not on the lease, and if he doesn't move out, I will have his things thrown out on the street and change the locks.
Он расстроен, потому что его имени нет в арендном договоре, и если он отсюда не съедет, я просто выброшу его вещи на улицу и сменю замки.
Показать ещё примеры для «был расстроен»...
little upset — слегка расстроена
You seem a little upset.
По-моему, вы слегка расстроены.
I, uh... understand that you might be a little upset.
Я так понимаю, вы слегка расстроены.
Well, yeah a little upset.
Да, слегка расстроен.
— he seemed a little upset. — All right... plan «B» here.
— Похоже, он слегка расстроен.
She's just a little upset about the, um... you know, the house blowing up.
Она только слегка расстроена насчет, э.. Ну ты знаешь, дом взлетел на воздух.
Показать ещё примеры для «слегка расстроена»...
little upset — расстроился
Last time John auditioned for me, my colleague kept checking his email. John got a little upset.
На прошлом прослушивании Джон расстроился, что мой коллега полез смотреть е-мейлы.
I think he might ill be a little upset that I offered him to Teddy.
Думаю, он расстроился, из-за того, что я отдала его Тедди. — Алекс!
Well, he's probably a little upset I tried to shoot him in the face the other day, isn't he?
Наверно, он расстроился, что я на днях хотел выстрелить ему в лицо.
— Uh, look, you know this whole thing... the babysitting' thing, your mom says she wasn't invited to the party, yeah, she feels, uh, well, a little hurt, a little upset...
— Смотри, вы нас попросили посидеть с детьми, твоя мама говорит, что её не пригласили на вечеринку, и ей... немного обидно, она расстроилась...
He found out that I helped you, and now he's giving me paralegal work, and I was a little upset, but now I'm okay.
Он узнал, что я помогла тебе, и завалил меня бумажной работой, вот я и расстроилась, но всё уже хорошо.
Показать ещё примеры для «расстроился»...
little upset — немного не в себе
Morgan, Ellie's feeling a little upset, so if you could just--
Морган? Элли немного... устала. Ты бы не мог...
Mayor, now I think about it, I'm a little upset. I don't want to be misunderstood as someone who was set up with you. But you had a serious face and kept denying it... so it was more embarrassing for me.
мне немного не по себе. и мне стало обидно.
One always gets a little upset.
Просто я немного не в себе...
— I've been a little upset lately.
— Я в последнее время немного не в себе.
Also true I was a little upset... more than a little.
И это правда, что я была немного расстроена. даже довольно сильно.