little tired of — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «little tired of»

little tired ofнемного устал от

Little tired of waiting around for John to get up.
Немного устал от ожидания, когда проснётся Джон.
Getting a little tired of memorializing Mona.
Я немного устал от увековечения памяти Моны.
I'm getting a little tired of these unannounced visits by VIPs who won't tell us why they're coming or what they're going to do.
Я уже немного устал от неожиданных визитов важных персон которые не говорят, зачем они прибыли или что собираются сделать.
I don't know; I just figured he might be getting a little tired of me.
Я не знаю, я просто понял, что может быть он немного устал от меня.
I'm getting a little tired of this.
Я уже немного устал от этого.
Показать ещё примеры для «немного устал от»...
advertisement

little tired ofустал

Maybe it's 'cause I'm a little tired of hunting werewolves.
Может быть я просто устал охотиться на оборотней?
I'm getting a little tired of hearing that.
Я уже устал это слышать.
— Well, right now I need him, and I'm getting a little tired of looking into his office and finding it empty.
Сейчас он нужен мне, и я устал искать его по всему офису и не находить. Может я могу чем-то помочь.
Feeling a little tired of America's number-one sport, football?
Устали от спорта номер один Америки футбола?
I'm just getting a little tired of everybody Piling on the victim.
Я устала от того что все навалились на жертву.
Показать ещё примеры для «устал»...