little present for — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «little present for»

little present forнебольшой подарок для

A little present for you, Commander.
Небольшой подарок для вас, Командор.
So, a little present for you.
Итак, небольшой подарок для вас.
A little present for Tirza.
Небольшой подарок для Тирзы.
I have a little present for you.
У меня есть небольшой подарок для тебя.
Little present for you.
Небольшой подарок для тебя.
Показать ещё примеры для «небольшой подарок для»...

little present forмаленький подарок для

Got a little present for you.
У меня маленький подарок для тебя.
This is a little present for her.
Это маленький подарок для неё
— He's hanging out on the terrace. — I've got a little present for him.
— У меня просто маленький подарок для него.
I have a little present for you.
Припас для тебя маленький подарок.
Well, I don't know where that is, but it sounds fancy pants and I have a little present for you.
Ладно, я не знаю, где это, но звучит, как модные брючки, а у меня для тебя маленький подарок.
Показать ещё примеры для «маленький подарок для»...

little present forподарочек для

Got a little present for you. — You an NBA scout?
Подарочек для тебя.
Got a little present for you.
У меня подарочек для тебя.
Got a little present for you.
Есть у меня для тебя подарочек.
And I have a little present for you.
И у меня есть для вас подарочек.
Look out, Philip Fry, 'cause I got a little present for you.
Берегись, Филип Фрай, ибо я припас для тебя подарочек.
Показать ещё примеры для «подарочек для»...

little present forдля тебя подарок

I got a little present for you, Dave.
У меня для тебя подарок.
I got a little present for you.
У меня для тебя подарок.
A little present for you.
Тебе подарок.
I've, um, I've got a little present for you.
У меня... У меня есть для вас подарок.
Now, Miss Gibson, I need your advice on a little present for my brother.
Подумать только, они близкие подруги. Мисс Гибсон, мне нужен ваш совет насчёт подарка моему брату, Эдварду.
Показать ещё примеры для «для тебя подарок»...