like to join — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «like to join»
like to join — присоединиться к
Frasier, would you like to join us?
Фрейзьер, не хочеш присоединиться к нам?
Would you like to join us?
Не хотела бы ты присоединиться к нам?
No. I was wondering would you like to join the Pawnee Historical Commission?
Хотела узнать, не хочешь ли ты присоединиться к исторической комиссии Пауни?
I, on the other hand, would very much like to join your crew.
Я же, напротив, хотел бы присоединиться к вашей команде.
Would anyone else like to join Mr. Shapiro?
Не желает ли кто-нибудь присоединиться к мистеру Шапиро?
Показать ещё примеры для «присоединиться к»...
like to join — хотите присоединиться к
I invited a few friends tonight, would you like to join us?
Я пригласил друзей ко мне, не хотите присоединиться к нам?
Would you like to join our private savings fund?
Не хотите присоединиться к нашему частному сберегательному фонду?
If you would like to join the Barnabeez family, press or say one.
Если вы хотите присоединиться к семье Барнабиз, нажмите цифру 1.
If you would like to join the Barnabeez family, press or say one.
Если вы хотите присоединиться к семье Барнабиз, нажмите или произнесите 1.
Would you like to join us?
Не хотите присоединиться к нам?
Показать ещё примеры для «хотите присоединиться к»...
like to join — захочешь присоединиться
We thought you might like to join us.
Мы подумали, что ты захочешь присоединиться.
I'm headed off for the park if you'd like to join me.
Я собираюсь пойти в парк, может ты захочешь присоединиться.
— after this, if you'd like to join us.
Мы собирались выпить после всего этого, может, ты захочешь присоединиться?
Uh, we could always use a fresh pair of eyes if you'd like to join us.
Эм, нам не помешает свежий взгляд, если захочешь присоединиться.
I thought you might like to join us.
Я подумал, что ты захочешь присоединиться к нам.
Показать ещё примеры для «захочешь присоединиться»...
like to join — хочешь со мной
Would you like to join me?
Хочешь со мной?
Would you like to join me?
Не хочешь со мной?
Perhaps you'd like to join me?
Не хочешь со мной?
Perhaps you'd like to join me.
Может ты хочешь со мной.
Would you like to join us?
Хотите с нами?
Показать ещё примеры для «хочешь со мной»...
like to join — желаешь присоединиться
Would you like to join me?
Не желаешь присоединиться?
Would you like to join us?
Не желаешь присоединиться?
If anyone would like to join me in a morning prayer?
Кто-нибудь желает присоединиться к моей утренней молитве?
Oh, Sheldon, since Amy's out of town, would you like to join us?
Кстати Шэлдон, поскольку Эми не в городе, не желаешь к нам присоединиться?
Would you like to join us for a glass, director Bullock?
Не желаете ли присоединиться к нам на бокал вина?
Показать ещё примеры для «желаешь присоединиться»...
like to join — составишь мне компанию
Would you like to join me?
Составишь мне компанию?
Maybe when we're finished tightening all the nuts and bolts, you'd like to join me.
Может, когда мы закончим закручивать все болты и гайки, ты составишь мне компанию.
Glad of the company if you'd like to join me.
Буду рад, если ты составишь мне компанию.
Mr Whicher might like to join you.
Мистер Уичер может составить тебе компанию.
I'm sorry, would you like to join me?
Извините, вы не хотели бы составить мне компанию?