like a great — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «like a great»
like a great — как большая
I have to think like a great military leader.
Я должен мыслить как великий полководец.
Just like the great Jerry Lewis.
Как великий Джерри Льюис.
A disaster like the great Chicago Fire?
Такой же кошмар, как Великий чикагский пожар?
Soon our grand rite will cleanse this land of the evil men do and the men who do it, like the great flood of biblical times, making way for our new world.
Скоро наш великий ритуал очистит эту землю от людей, творящих зло, как великий потоп библейских времен. Сотворит наш новый мир.
People like the great physicist Dr. Erwin Schrodinger.
Таких, как великий физик доктор Эрвин Шрёдингер.
Показать ещё примеры для «как большая»...
like a great — отличная
— It sounds like a great opportunity.
— Это — отличная возможность.
I think that sounds like a great idea.
Это отличная идея!
It seems like great energy in here.
Тут отличная атмосфера.
Yeah, okay, that sounds like a great idea.
Да, хорошо, это отличная идея.
— That sounds like a great idea.
— Это отличная идея.
Показать ещё примеры для «отличная»...
like a great — как хорошая
I think that sounds like a great idea.
Я думаю, что звуки как хорошая идея.
My wife said she married me because I was like a great girlfriend.
Три замечательных ребенка. Моя жена сказала, что вышла за меня, потому что я был как хорошая подруга.
That sounds like great news.
Это звучит как хорошая новость.
It seemed like a great idea, except every time I run the analysis, it keeps telling me that the murder weapon was the footboard.
Кажется хорошей идей. Только каждый раз как я запускаю анализ, программа говорит мне, что орудием убийства было изголовье кровати.
— She seems like a great woman. — Pardon? Nice and soft.
будьте хорошей девочкой, доброй.
Показать ещё примеры для «как хорошая»...
like a great — похоже на большую
Sounds like a great trip.
Похоже на большое путешествие.
I call it sometimes the greatest adventure of the human mind, which is the discovery to penetrate as far as possible, to understand as much as possible about this universe, what matter is made out of, and this is just like a great exploration.
Величайшая авантюра человеческого разума— именно так я иногда называю проникновение все дальше в глубины вселенной с целью узнать о ней как можно больше: из какого вещества она сделана. В конечном итоге, это похоже на большое исследование.
It's like a great war itself.
Это и похоже на большую войну.
It's like a great big flying church.
Это похоже на большую летающую церковь
— That sounds like a great plan.
— Это похожее на большой план.
Показать ещё примеры для «похоже на большую»...
like a great — похоже
— Wow, it seems like a great trip. — Oh, it was.
— Вау, это, похоже, было отличное путешествие.
So Abby seems like a great girl.
Похоже, Эбби отличная девчонка.
She seems like a great kid.
Похоже, она замечательный ребёнок.
I think you could learn a lot from him. He sounds like a great guy.
Похоже, он неплохой парень, не могу дождаться нашей встречи...
I mean look, these looked like great buildings...
И это действительно было похоже на реальную недвижимость.
Показать ещё примеры для «похоже»...
like a great — похоже на отличный
That sounds like a great plan.
Похоже на отличный план.
Sounds like a great plan.
Похоже на отличный план.
Sounds like a great party.
Похоже на отличную вечеринку.
No, he-he seems like a great guy.
Нет похоже отличный парень
Sounds like a great kid.
Похоже на отличного ребенка
Показать ещё примеры для «похоже на отличный»...
like a great — кажется
This California trip seems like a great learning opportunity and a chance for me to get to know my father.
Мне кажется, поездка в Калифорнию — это шанс узнать много нового и поближе познакомиться с отцом.
— She seems like a great girl, Cecilie.
— Сесиль, кажется, она действительно классная.
Well, from everything I've seen, she seems like a great girl.
Ну из того, что я видела, кажется, что она отличная девушка.
— Mm-hmm. — That sounds like a great place to record an album if you don't want to get anything done.
Кажется, это отличное место, чтобы записать альбом, если вас не интересует результат.
You know, I have a bunch of great ideas, and they seem like great ideas for about 10 minutes, and then I'm sitting here for a while and all of a sudden they seem stale.
У меня полно отличных идей. Но они кажутся грандиозными минут десять, потом я посижу тут малёк, и они как-то тускнеют, я про них забываю.
like a great — лучшее
Dad, that is like the greatest....
Папа, это лучшее...
Didn't seem like a great thing to learn about me — before our first date.
Эта не самое лучшее, что ты могла узнать обо мне до нашего первого свидания.
It's kind of like the greatest hits.
А я выбираю, типа, самые лучшие.
This is like the greatest news I've ever heard. I can't believe this.
Лучшая новость в моей жизни!
It's like the greatest day of my life!
Это лучший день за всю мою жизнь!