lighting the flames — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «lighting the flames»
lighting the flames — разожгли пламя
My intention is to light a flame.
Я хочу разжечь пламя.
Light the flame.
Разожги пламя.
Your jealousy was the spark that lit the flame of your anger.
Твоя ревность была вспышкой, которая разожгла пламя ярости.
All three of these suspects are equally guilty for lighting the flames... — ...that took the life of Archie Bloom.
Все трое одинаково виновны в том, что разожгли пламя, погубившее Арчи Блума.
lighting the flames — зажгите огни
Now prepare the circle And light the flames
Теперь, приготовьте круг и зажгите огонь
— Light the flames.
— Зажгите огни.
lighting the flames — зажигают пламя
Great men are forged in fire. It is the privilege of lesser men to light the flame. Whatever the cost.
Великие люди выковываются в огне, а привилегия простых людей — зажигать пламя... какой бы ни была цена.
Narrator: the flares are set to light the flame Once grant turns on the gas.
Осветительные патроны зажигают пламя, как только Грант включает газ.
lighting the flames — другие примеры
— A spark lights a flame, but the candle will only burn as long as the wick.
— Искра порождает пламя,... но свеча горит столько, сколько горит фитиль.
Then, my friend, it's time we lit the flame in them again.
Тогда, мой друг, настало время снова разжечь в них огонь.
Here they talked of revolution Here it was they lit the flame
Здесь они говорили о революции, здесь разжигали пламя борьбы.
But her master is pure evil, lighting a flame of terror.
Но его хозяин чистейшее зло разжигающее пламя насилия.
That'll just light the flame anew.
Это зажжёт в тебе искру снова.
Показать ещё примеры...