lifeguard — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «lifeguard»
/ˈlaɪfgɑːd/
Быстрый перевод слова «lifeguard»
На русский язык «lifeguard» переводится как «спасатель».
Варианты перевода слова «lifeguard»
lifeguard — спасатель
You were afraid, you hid in a tent... and so the lifeguards saw us and we had to escape.
Ты струсил, ты спрятался в кабинке, поэтому спасатель заметил нас, и нам пришлось удирать. Неправда!
Our lifeguard.
Наш спасатель.
It's ridiculous. It's like that time at that beach when that lifeguard pinched my fanny.
Как в тот раз, на пляже, когда спасатель ущипнул меня за попу.
I'm a lifeguard.
Я — спасатель.
The lifeguard said that we could stay until he closed up.
Спасатель сказал, что мы можем остаться до закрытия.
Показать ещё примеры для «спасатель»...
lifeguard — вышка спасателей
Well, you know that thing where you're in the ocean and you're swimming around and you look to the shore and you can't believe that all of a sudden the lifeguard stand is all the way over there?
Вам знакомо это чувство, когда вы плывете в океане, смотрите на берег и не можете поверить, что вдруг вышка спасателей оказалась где-то там.
Well, the lifeguard stand didn't drift.
Вышка спасателей не двигалась.
The lifeguard stand is right where it always was.
Вышка спасателей стоит там, где и стояла.
And you're the lifeguard stand.
И ты вышка спасателей.
She always swam in front of his lifeguard station.
Она всегда плавала напротив вышки спасателей.
Показать ещё примеры для «вышка спасателей»...
lifeguard — спасательный
I must return to the past to ensure I never have the close call with that lifeguard tower in the first place.
Я должен вернуться в прошлое и сделать так, чтобы меня не накрыло спасательной вышкой.
I don't think so. Last time I saw you, you were skewered to a lifeguard station.
В последний раз, когда мы виделись, тебя пригвоздили к спасательной станции.
Washed up near lifeguard tower 17.
Вынесло на берег возле 17-ой спасательной вышки.
And there were these two older guys In the lifeguard tower.
И там были двое парней постарше, на спасательной башне.
Yeah, that's 'cause we were in lifeguard pursuit.
Это была спасательная погоня.