let me think about — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «let me think about»
let me think about — дай мне подумать
— Let me think about it.
— Какой другой способ? — Дай мне подумать.
— Fine, let me think about it.
Уважаемый, дай мне подумать.
Well, let me think about it.
Хорошо, дай мне подумать.
Let me think about it.
Дай мне подумать немного.
— Let me think about it.
— Дай мне подумать. Нет.
Показать ещё примеры для «дай мне подумать»...
advertisement
let me think about — я подумаю
Let me think about it.
Я подумаю.
Let me think about it.
Спасибо, я подумаю.
Let me think about that, and I have to get this.
Я подумаю, у меня звонок по другой линии.
All right, let me think about this.
Ладно, я подумаю.
— Let me think about it.
— Я подумаю.
Показать ещё примеры для «я подумаю»...
advertisement
let me think about — дай-ка подумать
Wait, let me think about that.
Погоди, дай-ка подумать.
Let me think about that one.
Дай-ка подумать.
Let me think about it.
Дай-ка подумать.
Let me think about that.
Дай-ка подумать.
Let me think about it.
Дай-ка подумать...
Показать ещё примеры для «дай-ка подумать»...
advertisement
let me think about — позволь мне подумать об этом
Let me think about it.
— Позвольте мне подумать об этом.
Let me think about it.
Позвольте мне подумать об этом.
OK, let me think about it.
Ладно, позвольте мне подумать об этом.
— Let me think about that. — Okay.
— Позволь мне подумать об этом.
Let me think about it, Margaret.
Позволь мне подумать об этом, Маргарет.
Показать ещё примеры для «позволь мне подумать об этом»...
let me think about — давай я подумаю
— Let me think about it.
— Давай я подумаю.
Let me think about it, all right?
Давай я подумаю, хорошо?
Let me think about it, and I'll tell you later tonight.
Давай я подумаю и отвечу тебе вечером.
Let me think about it, okay?
Давайте я об этом подумаю, ладно?
Let me think about it.
Давайте я об этом подумаю.
Показать ещё примеры для «давай я подумаю»...
let me think about — мне нужно подумать
Okay. Let me think about that.
Мне нужно подумать.
No, it means let me think about it.
Это значит, что мне нужно подумать.
— Let me think about it.
— Мне нужно подумать.
— Let me think about it.
Мне нужно подумать.
Let me think about this.
Мне нужно подумать об этом..
Показать ещё примеры для «мне нужно подумать»...
let me think about — дай мне время подумать
— Let me think about it.
— Дай мне время подумать.
Let me think about it.
Дай мне время подумать.
Hmm, let me think about that.
Хмм, дайте мне время подумать об этом.
Let me think about it.
Дай время подумать.
Let me think about it.
Дайте мне время над этим подумать.
Показать ещё примеры для «дай мне время подумать»...
let me think about — мне надо всё это обдумать
Let me think about it.
— Мне надо это обдумать.
Let me think about it.
Мне надо это обдумать.
You got to let me think about them.
Мне надо все это обдумать.
Let me think about all of that,okay?
Мне надо всё это обдумать, хорошо?
Let me think about it.
Я это обдумаю.
let me think about — дайте-ка подумать
Oh, uh, well, let me think about that.
Так, дайте-ка подумать.
Let me think about it.
Дайте-ка подумать.
And let me think about it.
Дайте-ка подумать об этом.
Let me think about that.
Дайте-ка мне подумать над этим.
Now, let me think about that.
Дайте-ка мне подумать.
let me think about — пусть они думают обо
I haven't let myself think about it because I've been so mad.
Я даже не хотела об этом думать, потому что была слишком зла.
I'm just not letting myself think about it till we're through the woods on this, and you should...
Просто не хочу пока думать об этом пока мы еще блуждаем в потемках, да и тебе стоит...
Let him think about what I'll do to her if he fucks with us.
Пусть думает о том что я сделаю с ней, если вздумает нас кинуть.
«Let me think about my mom found half naked with a peak outside. »
«Что будет думать моя мать, найдя меня со спущеными штанами и торчащим наружу членом?»
I don't think anything about women — let them think about me.
Я не думаю о женщинах, пусть они думают обо мне.