let me handle — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «let me handle»

let me handleя разберусь

Just stay down and let me handle this.
Ладно. Пригнись, я разберусь.
Hey, let me handle this, all right?
Энди! Эй! Я разберусь, ладно?
Veronica, let me handle this.
Вероника, я разберусь.
Let me handle this.
Я разберусь.
Let me handle this, Jim.
— Джим, я разберусь.
Показать ещё примеры для «я разберусь»...

let me handleдай мне с этим разобраться

Turn around and go back home and let me handle this, all right?
— Развернись и иди домой дай мне с этим разобраться, хорошо?
Just let me handle it.
Просто дай мне с этим разобраться.
Let me handle this.
Дай мне с этим разобраться.
Please let me handle this. Do you understand?
Пожалуйста, дай мне с этим разобраться.
Let me handle it.
Дай мне с этим разобраться.
Показать ещё примеры для «дай мне с этим разобраться»...

let me handleпозволь мне разобраться с этим

Let me handle this my way.
Позволь мне разобраться с этим по-своему.
Ray, let me handle this.
— Рэй, позволь мне разобраться с этим.
— Joycie, let me handle this.
— Джойс, позволь мне разобраться с этим.
Let me handle this okay?
Позволь мне разобраться с этим?
Lana, let me handle this.
Лана, позволь мне разобраться с этим.
Показать ещё примеры для «позволь мне разобраться с этим»...

let me handleдай мне уладить

Suppose you let me handle this thing.
Дай мне уладить этот вопрос.
Just let me handle it.
Просто дай мне уладить это.
Let me handle it with her manager, okay?
Дай мне уладить это с её менеджером, хорошо?
Just let me handle it.
Дай мне уладить это.
— Now, listen. Let me handle it. I'm too old a friend and too old a person for them to kill.
—лушай, дай мне уладить это, я слишком старый друг и старый человек, чтобы убить их!
Показать ещё примеры для «дай мне уладить»...

let me handleпозволь мне уладить

Let me handle this.
Позволь мне уладить.
Let me handle it.
Позволь мне уладить это.
Let me handle this.
Позволь мне уладить это.
Now, let me handle this, okay?
Позволь мне уладить это, ладно?
You couldn't just let me handle this, could you?
Позволь мне уладить это, ладно?
Показать ещё примеры для «позволь мне уладить»...

let me handleя всё улажу

Let me handle this!
Я всё улажу.
Let me handle this.
Я все улажу.
No fucking-upping. You let me handle it, okay?
Не надо никому никуда всыпать, я все улажу.
— Shut up. Let me handle it.
— Рот закрой, я все улажу.
Let me handle this.
Я всё улажу.
Показать ещё примеры для «я всё улажу»...

let me handleпредоставь это мне

Hey, let me handle mommy.
Предоставь это мне.
Let me handle this.
Предоставь это мне.
Let me handle this.
Предоставь это мне.
Let me handle that.
Предоставь это мне.
Beth, you wait here in the bedroom. Let me handle this.
Бет, подожди в спальне Предоставь это мне
Показать ещё примеры для «предоставь это мне»...

let me handleя займусь этим

Let me handle this.
Я займусь этим.
O.J., let me handle this.
О. Джей, я займусь этим.
Let me handle it, I'll make a deal.
Я займусь этим. Договорюсь с ними.
Let me handle this.
я займусь этим.
Let me handle this.
Я сам этим займусь.
Показать ещё примеры для «я займусь этим»...

let me handleпозволь мне

— Hey, let me handle her?
Эй, позволь мне ..?
Let me handle this, Marge.
Позволь мне, Мардж.
Let me handle it.
Позволь мне.
Let me handle this, Grandpa!
Позволь мне Дедушка!
Let me handle her.
Позволь мне ее собрать.
Показать ещё примеры для «позволь мне»...

let me handleдавай я сам разберусь

Let me handle this.
Давай я с этим разберусь.
Let me handle this. Okay?
Давай я с этим разберусь, ладно?
Why don't you let me handle this?
Давай я с этим разберусь?
— No. Look here. Let me handle this here.
— Послушай, давай я сам разберусь.
Tanya, let me handle it, okay?
Таня, давай я сам разберусь, ладно?
Показать ещё примеры для «давай я сам разберусь»...