leniently — перевод на русский

/ˈliːnjəntli/

lenientlyснисходителен

However, I'll be lenient.
Впрочем, буду снисходителен.
I will be as lenient as my conscience permits... and not impose upon you the maximum penalty your crimes ordinarily permit.
..я буду снисходителен, на сколько мне позволяет моя совесть.. ..и не буду назначать Вам максимальное наказание за Ваши совершённые проступки.
I think that the master will be more lenient towards you
Я думаю хозяин будет к тебе более снисходителен.
And you ought to be advised that military court-martials are lenient.
Тебе должно быть известно, что военный суд очень снисходителен.
In light of your recent service to the school... I've decided to be lenient.
Из-за твоих недавних заслуг я буду снисходителен.
Показать ещё примеры для «снисходителен»...

lenientlyмягким

If you have no address or no one to be responsible for you the law won't let me be lenient.
Если у вас нет адреса и опекунов, то тогда закон не позволяет мне быть мягким.
You were indicted for murder, so I tried to be lenient, you know?
Тебя повязали на мокрухе, поэтому я старался быть мягким.
Since your behavior is elaborately documented in here it will shock no one if I chose an alternative to the very lenient arrangement I have just outlined.
Ваше поведение описано здесь во всех подробностях, и никого не удивит, если я выберу альтернативу тем мягким условиям, о которых только что говорил.
I fear I'm being a touch lenient, given his intentions for my sister.
Боюсь я кажусь мягким, учитывая его намерения относительно моей сестры.
You think the sentence extremely lenient.
Считаете, что приговор слишком мягкий.
Показать ещё примеры для «мягким»...

lenientlyснисходительность

Quickly, and you may be deatt with leniently.
Поторопитесь с ответом, и возможно к вам проявят снисходительность.
I want to find some way to help keep him on the straight and narrow, and... I was kind of hoping, if maybe he did some volunteer work for your project, the prosecutor might be more lenient.
Мне нужно найти способ помочь ему удержаться на пути исправления, и... я надеялся, что, возможно, если бы он поработал на общественных началах по вашему проекту, обвинитель проявил бы снисходительность.
— We wanted to redraft anyway-— we feel like Mr. Gross is being far too lenient financially.
— Мы и так хотели изменить формулировку... нам кажется, что м-р Гросс проявил большую финансовую снисходительность.
The doctor will be lenient.
Доктор проявит снисходительность.
Look, if you cooperate, we can put in a good word and the court may be lenient, but if you don't, we're going to do everything we can to make sure you go away for a very, very long time.
Слушай, если будешь сотрудничать, мы можем замолвить за тебя словечко, и суд может проявить снисходительность. Но если не будешь, мы сделаем всё, что в наших силах, чтобы ты сел на всю оставшуюся жизнь.
Показать ещё примеры для «снисходительность»...

Отправить комментарий

@

Check it at Linguazza.com

a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я