lectured me about — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «lectured me about»
lectured me about — мне лекции о
Or did you just come here to lecture me about drinking and flying?
Или ты пришёл читать лекции о вреде пьянства в полете?
— You're old enough that I don't have to lecture you about birth control and STDs
— Ты уже достаточно взрослая, чтобы обойтись без лекции о предохранении и ЗППП...
You're one to lecture me about unhealthy emotional attachments.
Ты явно не та, кому следует читать мне лекции о нездоровых эмоциональных привязанностях.
Ingrid, don't presume to lecture me about...
Ингрид, не смей читать мне лекции о...
Oh, you want to lecture us about playing by the rules?
Ты хочешь прочесть нам лекцию об игре по правилам?
Показать ещё примеры для «мне лекции о»...
advertisement
lectured me about — читать мне лекцию о
Are you really gonna lecture me about dead witches?
Ты действительно собираешься читать мне лекцию о мертвых ведьмах?
You're gonna lecture me about big business again?
Ты снова собралась читать мне лекцию о крупном бизнесе?
Excuse me? Please don't tell me you're gonna lecture me about my choice of college, too.
Пожалуйста, не говорите мне, что собираетесь читать мне лекцию о моем выборе колледжа тоже.
Don't lecture me about secrecy.
Не стоит читать мне лекцию о секретности.
Do not lecture me about family, sister, or not.
Не читай мне лекции о семье, сестра, или нет.
Показать ещё примеры для «читать мне лекцию о»...
advertisement
lectured me about — читать мне нотации
Uh, do you wanna lecture me about Aimee or you wanna dance?
Ты собираешь читать мне нотации или танцевать?
Maybe you should try being a wifey before you lecture me about what one is.
Может, тебе стоило попытаться быть жёнушкой, прежде чем читать мне нотации.
You don't get to lecture me about anything.
Послушай, Билл. Ты не вправе читать мне нотации.
The world is a safer place, and you can either stand there like a 12-year-old and lecture me about morality or, even worse, rat us out in the name of justice or you can take your cue from us and get yourself some power...
Мир стал безопаснее, а ты можешь стоять там как девчонка и читать мне нотацию о морали, а еще хуже — предать нас во имя правосудия, или увидеть наш знак и получить себе часть власти...
Should learn some local history, Doctor, before you start lecturing me about people dying!
Вам бы подучить местную историю, доктор, прежде чем читать мне нотацию об умирающих людях!
Показать ещё примеры для «читать мне нотации»...
advertisement
lectured me about — прочитал мне лекцию
Yeah, he just lectured me about not having a choice — when he tortured me.
Да, он только что прочитал мне лекцию, что у него не было выбора, пытать меня или нет.
'Cause you had lectured me about flirting with her, and then you kissed her.
Ведь ты прочитал мне лекцию, что нельзя с ней флиртовать, а сам с ней целовался. — Она меня поцеловала, Кросби.
Mere hours after you lecture me about boundaries,
Прошло несколько часов после того, как ты прочитала мне лекцию о границах.
Our Secretary of State used to go over to China and lecture them about human rights.
Когда-то наш госсекретарь ездил в Китай, чтобы прочитать им лекцию о правах человека.
Or did you just come here to lecture me about my life?
Или ты просто пришёл сюда, чтобы прочитать мне лекцию о моей жизни?