leave it there — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «leave it there»
leave it there — оставить её там
— I left them there.
— Я оставил его там.
— If he knew the knife could be identified, why did he leave it there in the first place?
— Если он это знал, то почему вообще оставил его там?
He left it there.
Он оставил его там.
It is unlike him to leave it there...
Маловероятно, чтобы он оставил его там.
I left him there.
Я оставил его там
Показать ещё примеры для «оставить её там»...
advertisement
leave it there — оставили её
You left it there last night?
Вы оставили ее прошлой ночью?
They wouldn't leave her there alone.
Они бы не оставили её одну.
I can't believe we left her there after all she did for us.
Не могу поверить, мы оставили её после того, что она для нас сделала.
I left her there with the feds.
Я оставил её с федералами.
Someone had left it there for me.
Кто-то оставил ее для меня.
Показать ещё примеры для «оставили её»...
advertisement
leave it there — оставить их здесь
Let's leave it there for a while.
Давай оставим его здесь пока.
Why don't we just leave it there for now.
Давай пока оставим его здесь.
Leave it there.
Оставь их здесь.
Then leave it there.
Т огда оставь их здесь.
You dare to leave it there?
Вы отважитесь оставить их здесь?
Показать ещё примеры для «оставить их здесь»...
advertisement
leave it there — оставляют её там
— Why should I leave it there?
— Зачем мне оставлять его там?
I didn't think I should leave him there where they could find him.
Я подумал, что нельзя оставлять его там, где его могут найти.
We felt bad leaving her there.
Нехорошо было оставлять её там.
You and I are going to leave her there for, I don't know, three weeks maybe a month every year.
Мы будем каждый год оставлять ее там, ну, не знаю, недельки на три, может, даже на месяц.
They leave her there.
А потом оставляют ее там.
Показать ещё примеры для «оставляют её там»...
leave it there — меня бросили
# I beat him on the head and I left him there for dead
Долго бил его по башке, и бросил его труп валяться.
# Yes, I left him there for dead, damn his eyes #
Да, так и бросил его труп валяться. Будь прокляты его глаза.
They left me there with five of them in my legs and my stomach.
Они меня бросили, когда в моем животе и в ноге их было пять.
Mrs. Lampert, they knew I was alive, but they left me there.
Миссис Лэмперт! Зная, что я жив, они меня бросили.
Yes, but see, when you left me there, I was alone, and now, look, I'm no longer alone.
Да, но когда ты бросила меня, я была одна, а сейчас, взгляни, я уже не одна.
Показать ещё примеры для «меня бросили»...
leave it there — бросил меня там
You left me there.
Ты бросил меня там.
And he left me there.
Он бросил меня там.
He thinks we'd leave them there on the dock... in a box, dying there in the dark because...
Он думает, мы бы бросили их там, в доках... в ящике, задыхаться во тьме, потому, что...
I could not leave you there.
Я не мог там тебя бросить.
I mean. I couldn't just have left you there.
Не мог же я бросить тебя там.
Показать ещё примеры для «бросил меня там»...