learn one's lesson — перевод на русский

learn one's lessonусвоил урок

Kisuke's learned his lesson.
Кисукэ усвоил урок!
You learned your lesson!
Надеюсь, ты усвоил урок.
You have learned the lesson well, Luisito.
Ты хорошо усвоил урок, Луизито.
You've learned your lessons well.
Ты хорошо усвоил урок.
I learnt my lesson.
Я усвоил урок.
Показать ещё примеры для «усвоил урок»...

learn one's lessonвыучил урок

I've learned my lesson. Trust is most important thing in marriage.
Я выучил урок, и знаю, что в браке доверие — это все.
I've learned my lesson, Q.
— Я выучил урок, Кью.
Let's see how well you've learned your lesson.
Посмотрим, хорошо ли ты выучил урок.
I learned a lesson.
Я выучил урок.
But ultimately, I learned the lesson that Goldman, Proudhon and the others learned:
Но в конечном счёте я выучил урок, что и Голдман, Праудон и остальные выучили:
Показать ещё примеры для «выучил урок»...

learn one's lessonизвлёк урок

I learned my lesson from that coffee company.
Я извлёк урок из случая с кофе.
He learned his lesson. He chilled.
Извлек урок, поостыл.
I hope you've learned your lesson.
Я надеюсь, ты извлёк урок.
I learned my lesson.
Я извлек урок.
So is the guy who said he learned his lesson.
Вместе с парнем, который извлек урок.
Показать ещё примеры для «извлёк урок»...

learn one's lessonполучил урок

Now you've learned a lesson
Теперь ты получил урок
I've learned my lesson.
Я получил урок.
I mean, I learned my lesson.
То есть, я получил урок.
He learned his lesson.
Он получил урок.
Did you not learn your lesson when you had sex with Adrian to get back at Amy?
Разве ты не получил урок, когда занимался сексом с Эдриан назло Эми?
Показать ещё примеры для «получил урок»...

learn one's lessonурок

All of our lives are endangered! It's about time you learn a lesson!
Придет время, и вы получите урок.
At least the people in the palace learned a lesson.
Мы преподали евреям урок.
And we all learn the lesson:
Это всем нам урок:
Let's hope officers, who all too often look for an easy conviction, will learn the lesson.
Будем надеяться, что полиция, которая часто ищет лёгких доказательств, извлечёт отсюда урок
It's time you learned a lesson in loyalty, Scotty.
Время усвоить урок преданности, Скотти.
Показать ещё примеры для «урок»...

learn one's lessonпонял

— But I learned my lesson.
Я все понял!
Now I'm terrified, and I've learned my lesson, and you can go away.
Теперь я испугался, я трепещу, я все понял, ты можешь идти.
I've learned my lesson!
Я многое понял!
Unless... Unless... You're willing to swear you've learned your lesson and you won't pursue personal vengeance.
Если только... если только ты не дашь клятву, что всё понял, раскаялся и оставишь попытки мести.
— I've learned my lesson!
— Я все понял.
Показать ещё примеры для «понял»...

learn one's lessonнаучились

And now, mesdames et messieurs, soon we will see how you have learnt the lesson of the soufflé.
Итак, мадам и месье, скоро мы узнаем, как вы научились готовить суфле.
You still haven't learned your lesson.
Вы так ничему и не научились.
Ain't we learned our lesson about mouthing off?
Разве мы не научились затыкаться?
You're learning lessons tonight and one of them is to give your mother the benefit of the doubt.
Сегодня ты многому научишься например, давай своей маме преимущество сомнения.
Maybe you'll learn your lesson after I go to the police and tell them you raped me.
Может быть ты чему-то научишься когда я пойду в полицию и скажу, что ты меня изнасиловал.
Показать ещё примеры для «научились»...

learn one's lessonполучил хороший урок

— I learnt my lesson.
Я получил хороший урок.
So Bender learned a lesson about respecting other people's feelings after all.
Похоже, Бендер всё-же получил хороший урок... как надо уважать чувства других людей.
Hope you're not waiting for me to say I learned a lesson.
Я надеюсь, ты не ожидаешь, что я скажу, что получил хороший урок.
He sure learned his lesson.
Он получил хороший урок.
I learned my lesson.
Я получил хороший урок.
Показать ещё примеры для «получил хороший урок»...

learn one's lessonпонял свой урок

He learned his lesson.
Он понял свой урок.
You learned your lesson?
Ты понял свой урок?
Listen,we done learned our lesson about the big tree or whatever.
Слушай, мы поняли твой урок про большое дерево или что там еще.
That Iop-brain still hasn't learned his lesson.
Этот Иопоголовый так и не понял урока
I definitely learned my lesson, and as long as we're honest with each other, it's all good.
Я поняла этот урок, и пока мы честны друг с другом, все будет хорошо.
Показать ещё примеры для «понял свой урок»...

learn one's lessonпреподать урок

This punk needs to learn a lesson
Этому подонку нужно преподать урок.
Lily needs to learn a lesson here.
Лили нужно преподать урок.
These coloreds need to learn a lesson, and we are going to teach it.
Этим цветным нужно преподать урок. И мы непременно им его преподадим.
Well, congratulations, I've learned my lesson.
Поздравляю.Ты преподал мне урок.
That's where I learned my lesson.
Там мне преподали урок.
Показать ещё примеры для «преподать урок»...

Отправить комментарий

@

Check it at Linguazza.com

a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я