lead out — перевод в контексте

lead out — ведёт
A tunnel that leads out onto the hill.
Тоннель, который ведет в горы.
It leads out into the workshop.
Он ведет в мастерскую.
This door leads out to the loading dock.
Эта дверь ведет к погрузочной площадке.
It's connected with the river that leads out of the city.
Он связан с рекой, которая ведет из города.
That's the blood flow you found leading out to the parking lot.
Следы крови, что вы нашли, ведут на парковку.
Показать ещё примеры для «ведёт»...

lead out — ведущих из
Now, Vegas highway patrol is already setting up roadblocks on all the roads leading out of the city.
Далее, дорожная полиция Вегаса уже установила блокпосты на всех дорогах, ведущих из города.
You need to increase patrols on major roads leading out of the city.
Вам нужно усилить патрулирование главных дорог, ведущих из города.
I found fresh hoof prints leading out of the camp.
Я обнаружил свежие отпечатки копыт, ведущие из лагеря.
No, no, no. Remember fucking Angela said something about a fucking tunnel that leads out of here?
нет, помните Анжела говорила что то про тоннель ведущий от сюда.
We got a blood trail leading out the back.
Мы нашли кровавый след, ведущий за дом.
Показать ещё примеры для «ведущих из»...

lead out — выведет
Which leads out to a lobby.
Которая выведет в вестибюль.
But I assure you, one of those doors leads out, my friend.
Но я тебя уверяю, Одна их тех дверей выведет тебя, друг мой.
I haven't seen or talked to him since he was led out of the courtroom in handcuffs, and I'd like to keep it that way.
Нет, я не встречалась и не разговаривала с ним с тех пор, как его вывели из зала суда, и лучше бы так всё и продолжалось.
We were led out like princesses.
Нас вывели как принцесс.
It leads out to the old water treatment plant at the seaport.
Он выведет к старой водоочистной станции в порту.
Показать ещё примеры для «выведет»...

lead out — выход
This could lead out of here.
Возможно, это выход...
— Come on, Bobby, get the lead out.
Давай же, Бобби! Найди выход!
There was another door leading out of the room.
Там был другой выход из кабинета.
The parking garage in the basement has an entrance that leads out onto North Orleans.
У парковки внизу есть выход на Норт-Орлинс-стрит.
— Maybe it leads out of here.
— Может, там есть выход.

lead out — ведёт наружу
— Does this door lead out?
— Эта дверь ведёт наружу?
Blood trail leads out. I'm going after him.
Кровавый след ведет наружу.
Looks like it leads out.
Кажется ведёт наружу.
Two blood trails lead out.
Наружу ведут два кровавых следа.
— Both ways lead out.
— Оба выхода ведут наружу.

Оставить комментарий

@

Смотрите также

Check it at Linguazza.com:

a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я