last night after — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «last night after»
last night after — вчера вечером после
Last night after dinner I dropped her home with nothing more than a courtly kiss on the wrist.
Вчера вечером после ужина я довёз её до дома и подарил лишь небольшой аристократический поцелуй в запястье.
I checked that room personally last night after it had been cleaned.
Я лично проверял этот номер вчера вечером после уборки.
So, Henry, where did you go last night after the walk? Hmm?
Итак, Генри, куда вы пошли вчера вечером после прогулки?
What were you talking about last night after Graham Trevorrow died?
О чём вы беседовали вчера вечером после смерти Грэхэма Треворроу?
Had a look last night after the autopsy.
Уже искал вчера вечером после вскрытия.
Показать ещё примеры для «вчера вечером после»...
last night after — вчера после
We had the books checked last night after closing time...... 2,500 francs are missing...
Мы проверили расчетные книги вчера после закрытия. Отсутствует 2500 франков.
I reached home late last night after a wedding ceremony...
Вчера после свадебной церемонии я поздно добрался до дома...
Bobby Mann was there last night after the show.
Бобби Манн был там вчера после шоу.
What happened? It was last night after dinner. J.C. was praying in the garden and then -— and then they just -— they just stormed in!
Вчера после ужина сынок молился в саду, а потом... они ворвались и схватили его!
Amy Martin left it here last night after my party.
Эми Мартин оставила его вчера после вечеринки.
Показать ещё примеры для «вчера после»...
last night after — прошлой ночью после
I parked it outside on the street last night after my shift.
Я оставила ее снаружи на улице прошлой ночью после моей смены.
I may have said something last night after some cocktails.
Я мог сказать что-то прошлой ночью после парочки коктейлей.
Did you know he was murdered last night after the rehearsal dinner?
Вы знали, что он был убит прошлой ночью после репетиции ужина?
I was supposed to go there last night after the fire.
Я должен был туда пойти ещё прошлой ночью после пожара.
At her husband was jailed last night after an altercation at the family home.
Её муж был заключен под стражу прошлой ночью после ссоры с женой.
Показать ещё примеры для «прошлой ночью после»...