know my daughter — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «know my daughter»
know my daughter — знаю свою дочь
Listen, I know my daughter.
Послушай, я знаю свою дочь.
Do I know my daughter?
Я знаю свою дочь.
I know my daughter.
Просто знаю свою дочь.
I know my daughter.
Я знаю свою дочь.
I know my daughter. She was in love.
Я знаю свою дочь, она была влюблена.
Показать ещё примеры для «знаю свою дочь»...
know my daughter — что ваша дочь
How did you know your daughter was still alive?
Как вы узнали, что ваша дочь жива?
I know your daughter is married to my kinsman.
Я знаю, что ваша дочь замужем за моим ближайшим родственником.
Did you know your daughter had been arrested For driving under the influence?
Вы знали, что ваша дочь была арестована за вождение в нетрезвом виде?
Did you know your daughter took her family and ran out in the middle of the night to beat me out of the rent?
Вы знаете, что ваша дочь сбежала со своей семьей посреди ночи, чтобы надуть меня с платой за аренду?
You knew your daughter wasn't dead.
Вы знали, что ваша дочь не умерла.
Показать ещё примеры для «что ваша дочь»...
know my daughter — знакомы с моей дочерью
You know my daughter, Cornelia.
Ты знаком с моей дочерью, Корнелией?
I understand that you know my daughter elena.
Я знаю, что ты знаком с моей дочерью, Еленой.
You know my daughter!
Ты знаком с моей дочерью?
— Hm? Oh, you know my daughter?
— О, вы знакомы с моей дочерью?
Do you know my daughter, Violet?
Вы знакомы с моей дочерью Вайолет?
Показать ещё примеры для «знакомы с моей дочерью»...
know my daughter — узнать свою дочь
Yeah, maybe you should get to know your daughter a bit better.
Да, может тебе стоит узнать свою дочь немного получше.
That your child would be born into a happy life, that the mother would be alive to know her daughter, that we could live and thrive as some sort of family?
Что твой ребенок родится в счастливой жизни, что мать будет жива, чтобы узнать свою дочь, что вы сможете жить и процветать, как, своего рода, семья?
All I want is to know my daughter and maybe find out the truth.
Все, что я хочу, это узнать свою дочь и, возможно, докопаться до истины.
Then maybe it's time you got to know your daughter a little better.
Может быть, тебе пора узнать свою дочь получше.
Sarah thinks it's important that she get to know our daughter, whereas I think it's important that you do.
Сара думает, что ей надо получше узнать нашу дочь, но я считаю, что это нужнее тебе.