knife into — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «knife into»
knife into — нож в
Insert a knife into the centre and twist.
Воткни нож в середину и поверни.
Three people saw you throw a knife into the LA River.
Трое видели, как ты выбросил нож в лос-анджелесскую реку.
The rage he has, the anger, the hate, flows out of him and into the knife and from the knife into her.
Его злоба, ярость, ненависть, они переходят из него в нож, и через нож в неё.
Every time I've played Tosca, I have, in my mind, plunged that knife into a different person, someone I hated at that moment.
Всякий раз, играя эту сцену в« Тоске» , я представляла, что всаживаю этот нож в другого человека.
He ran into the kitchen, he grabbed what he needed, he sprinted across the road and he stuck a kitchen knife into the pit bull's side.
Он побежал на кухню, схватил, что было надо, перебежал через дорогу и воткнул кухонный нож в бок питбулю.
Показать ещё примеры для «нож в»...
advertisement
knife into — воткнул нож в
He stuck his knife into the soldier lying on top of me.
Он воткнул нож в солдата, лежащего на мне.
You threw a knife into the back of an unarmed woman.
Ты воткнул нож в спину невооружённой женщине.
And I pushed the knife into my own stomach because they are right.
И я воткнул нож в свой собственный живот, потому что они правы.
A kid who stabs knives into his brother's mattress?
С ребёнком, который воткнул нож в матрас своего брата?
Stick the knife into the main artery.
Надо воткнуть нож в главную артерию.
Показать ещё примеры для «воткнул нож в»...
advertisement
knife into — вонзить нож в
Swapping bottles in a bathroom is one thing. Plunging a knife into someone's chest and ramming it home like a tent peg is quite another. See, you...
Подменить бутылочки в ванной это одно, вонзить нож в грудь по самую рукоятку совсем другое.
Margot would love to stick a knife into me, and it wouldn't be to test the thickness of my skin.
Марго была бы рада вонзить нож в меня, и это не было бы проверкой на толщину кожи.
So what's the likelihood of a member of the general public scaling the fence, fighting their way through the jungle unnoticed in order to plunge a knife into Mr Talbot's back? Not very likely. No.
Поэтому, какова вероятность того что кто-то из посторонних перелез через забор, незамеченным пробрался сквозь джунгли для того, чтобы вонзить нож в спину мистера Тэлбота?
It'd be like plunging a knife into her own neck.
Это все равно, что самой себе вонзить нож в шею.
He pushed a knife into its heart.
Он вонзил нож в его сердце.