kissed him — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «kissed him»

kissed himпоцелуй меня

Kiss me again, Tom.
Поцелуй меня снова, Том.
Kiss me now. — I will not.
— Теперь поцелуй меня.
Now kiss me.
Теперь поцелуй меня.
I mean, kiss me as if you liked it... as if you meant it.
Поцелуй меня, как если бы ты меня любил и по-настоящему хотел этого.
— Oh, please, Maxim, kiss me, please.
Пожалуйста, Максим, поцелуй меня, пожалуйста.
Показать ещё примеры для «поцелуй меня»...
advertisement

kissed himцелуй меня

Kiss me.
Целуй меня.
Kiss me, baby.
Целуй меня, детка.
Take me, kiss me, my love.
Возьми меня, целуй меня, любимый мой.
I want you to kiss me.
Целуй меня.
Kiss me!
Целуй меня!
Показать ещё примеры для «целуй меня»...
advertisement

kissed himцеловались с ним

Did you kiss him?
Ты целовалась с ним?
— You kissed him on the mouth?
— Ты целовалась с ним в губы?
— You fall in love and kiss him?
— Ты влюбилась и целовалась с ним?
I mean-— You were kissing him!
Вы целовались с ним!
— You kissed him.
— Вы целовались с ним.
Показать ещё примеры для «целовались с ним»...
advertisement

kissed himцелую руку

I kiss your hand!
Целую руку!
I kiss your hand.
Целую руку.
I kiss your hand.
Целую руки, матушка!
She kissed my hand to make me come to you
Она мне руки целовала, чтобы я пришёл к тебе.
You don't need to kiss my feet.
Можешь не целовать мне руки.
Показать ещё примеры для «целую руку»...

kissed himпоцелуемся

Now I can kiss you...
Давай поцелуемся.
Kang Woo. Is it all right if I kiss you here? Black whiskered whale.
прямо тут поцелуемся? черноусый кит...
You're mad, utterly mad. I suppose you want to kiss me good night.
Не надо скромничать, может еще поцелуемся на ночь.
Kiss her!
Поцелуйтесь!
Yeah. MAN 2: Kiss him.
Поцелуйся с ним!
Показать ещё примеры для «поцелуемся»...

kissed himобнимите меня

SINCE THE LAST TIME, HE KEEPS TRYING TO KISS ME.
То и дело стремится меня обнять.
Kiss me.
Обними меня.
Come, let me kiss you. You're so cute!
Дай, я обниму тебя, ты такой красивый.
Let her kiss you for the last time.
Позволь ей обнять тебя.
Tonight, she's only come to kiss me.
Этим вечером она пришла всего лишь обнять меня.
Показать ещё примеры для «обнимите меня»...

kissed himтебя расцеловать

It makes me want to kiss you guys!
— Хочется вас расцеловать!
Within half an hour of me arriving, Jeff was kissing me.
Уже через полчаса, после своего приезда, Джефф был готов расцеловать меня.
I could kiss you!
Дай я тебя расцелую!
I'm gonna kiss him!
Дай я его расцелую.
I have to kiss you.
Я должен тебя расцеловать.