killing kids — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «killing kids»

killing kidsубил ребёнка

Are you doubting he killed the kid?
Думаешь, это он убил ребёнка?
He killed a kid when he got that face.
Похоже, он убил ребенка, когда с ним это произошло.
Yeah. He killed a kid while undercover, right?
Он убил ребенка, когда работал под прикрытием, так?
Since I killed a kid.
С тех пор, как я убил ребёнка.
Wilson just killed a kid the same way you did.
Уилсон убил ребёнка точно таким же способом, что и ты.
Показать ещё примеры для «убил ребёнка»...
advertisement

killing kidsубивает детей

We kill kids.
Мы убиваем детей.
We do not kill kids.
Мы не убиваем детей.
However bad you make us out to be, we don't kill people, we don't kill kids.
В каком бы чёрном свете вы нас не представили, мы не убиваем людей, мы не убиваем детей.
— MAN: We're killing kids?
— Мы убиваем детей?
Kids killing kids.
Дети убивают детей.
Показать ещё примеры для «убивает детей»...
advertisement

killing kidsубить пацана

I was so crazy, I wanted to kill this kid.
Я так разозлился, хотел убить пацана.
He wanted to kill a kid.
Он собирался убить пацана.
He was going to kill the kid
Хотел убить пацана.
They almost killed the kid.
Чуть не убили пацана.
They killed the fucking kid They killed the kid
Они убили чертового пацана, они убили пацана.
Показать ещё примеры для «убить пацана»...
advertisement

killing kidsубийство ребёнка

And the point of this whole thing is that I think a kill is a kill is a kill, and killing a kid should be just as good as killing an adult.
И значение всего этого разговора что убийство это убийство, и убийство ребенка должно быть засчитано так же так убийство взрослого.
Oh, killing a kid, not very hero-like.
Убийство ребёнка — не геройский поступок.
— Yeah, well, maybe killing a kid is something I'm not prepared to do on my own.
— Да, но,.. ...может убийство ребенка — единственное, что я не могу сделать сам.
I was just standing here shouting about killing kids.
А я стою и рассуждаю об убийстве детей.
By killing kids every time somebody goes to war?
С помощью убийств детей, каждый раз когда кто-нибудь идёт на войну?
Показать ещё примеры для «убийство ребёнка»...

killing kidsубивать парня

We're not killing a kid.
Мы не будем убивать парня
You didn't have to kill the kid.
Тебе не нужно было убивать парня.
And, yeah, some of it went up his nose but I didn't have a reason to kill the kid.
И, конечно, кое-что оседало у него, но у меня не было причин убивать парня.
I didn't kill the kid!
Я не убивал парня!
The dean kills the kid with a nail gun, then places him in the mascot costume that's full of leftovers?
Декан убивает парня из монтажного пистолета, затем засовывает его в костюм талисмана, который забит объедками.

killing kidsубить парня

My source says Beef followed and killed the kid that robbed him.
Мой источник сказал, что Бык преследовал и убил парня, который его ограбил.
I would've killed the kid.
Я бы убил парня..
I just want to know who tried to kill the kid.
Я просто хочу знать, кто пытался убить парня.
And I would bet my hard-earned money that anyone stupid enough to do something like this and stupid enough to leave a paper trail behind, is stupid enough to kill a kid thinking that it's gonna somehow help them to get into college!
И я готов поставить свои заработанные деньги, что тот, кто был достаточно глуп, чтобы сделать что-то такое, и достаточно глуп, чтобы оставить за собой бумажный след, достаточно глуп, чтобы убить парня в надежде, что это как-то поможет ему попасть в колледж!
I'm gonna find out who really killed this kid.
Я собираюсь выяснить, кто на самом деле убил этого парня.

killing kidsубивать пацана

Why kill the kid?
Зачем убивать пацана?
I'm telling you, why would I kill a kid who delivered cars?
Говорю же вам, зачем мне убивать пацана, который доставляет машины?
But you kill a kid, no matter what the circumstances, Might just grow you a pair.
Но если убиваешь пацана, смелость может появиться, невзирая на обстоятельства.
Everybody's out there arguing about whether or not we should kill this kid, 'cause no one thinks he can change, which made me think of you.
Там все спорят на тему того, надо или нет убивать этого пацана, потому что никто не верит, что он может измениться, что навело меня на мысли о тебе.
(Charlie) You didn't kill the kid.
Ты не убивал пацана.

killing kidsего убьёт

On the floor, or I swear to God I kill the kid!
На пол, или клянусь Богом я убью его!
You kill this kid, you'll never get an opportunity to change! You can give him a second chance.
Если ты убьешь его, ты никогда не дашь ему возможность измениться ты можешь дать ему второй шанс
Please, may we kill the kid?
Может нам просто убить ее?
«I was certainly out of order to kill a kid of my flock.»
«Я определенно был не в себе, убив одного из козлят в моей отаре.»
In the first place, Luke would kill the Kid in a gun fight.
— Во-первых, Люк его убьёт сразу.