keep them on their toes — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «keep them on their toes»
keep them on their toes — держать их в напряжении
Always keeping me on my toes, huh, Bradshaw?
Держишь меня в напряжении, Брэдшоу?
You keep me on my toes, Catherine Avery.
Ты держишь меня в напряжении, Кэтрин Эйвери.
Owingtothefactthat this is such a talented group of designers, we're going to have to keep them on their toes.
Благодарятому,что это особо талантливая группа дизайнеров, мы собираемся держать их в напряжении.
Until then, I say we keep them on their toes.
До этого, я думаю, мы должны держать их в напряжении
Kept you on your toes at Quantico.
Держала тебя в напряжении в Куантико.
Показать ещё примеры для «держать их в напряжении»...
advertisement
keep them on their toes — держать тебя в тонусе
Ah, I have to keep you on your toes.
Ну надо же держать тебя в тонусе.
— Well, I'm glad to see that I can keep you on your toes.
Ну, что же, рада видеть, что могу держать тебя в тонусе.
She really keeps me on my toes.
Она держит меня в тонусе.
— He kept me on my toes.
— Он держал меня в тонусе.
We cherish our young women, Mrs Busby, and they keep us on our toes.
Мы дорожим нашей молодежью, миссис Басби, и они держат нас в тонусе.
Показать ещё примеры для «держать тебя в тонусе»...
advertisement
keep them on their toes — не расслабляйся
I got to trick my arteries every once in a while, keep them on their toes.
Стоит иногда напрягать артерии, чтобы не расслаблялись.
Even threw in a sample from my tortoise just to keep them on their toes.
Даже моей черепашки, чтобы они не расслаблялись
See, Tamsin likes to do these little vanishing acts every now and again, keep me on my toes.
Тамзин нравится периодически исчезать ненадолго, чтобы я не расслаблялся.
Just keeping him on his toes.
Да! Это чтобы не расслаблялся.
— 'Keeping you on your toes!
— Это чтоб ты не расслаблялся.
Показать ещё примеры для «не расслабляйся»...