keep following — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «keep following»
keep following — преследуешь
Why do you keep following me?
Зачем ты меня преследуешь?
Why do you keep following me?
Почему ты меня преследуешь?
Why do you keep following me and being rude?
Почему меня преследуешь и грубишь?
Why do you keep following me around?
Ты меня преследуешь?
Why do you keep following me?
Почему ты преследуешь меня?
Показать ещё примеры для «преследуешь»...
advertisement
keep following — следить за
What are you gonna do, just keep following Isaak around all night?
Что ты собираешься делать будешь просто следить за Айзеком всю ночь?
I'm gonna keep following tina until we know for sure.
Я буду следить за Тиной, пока мы все не выясним.
You're gonna keep following me, aren't you?
Но ты всё равно будешь следить за мной, да?
But I'm sure, if I keep following him, the truth will become clear.
Ноуверен,еслибудупродолжать следить за ним, правдавыплыветнаружу.
We'll keep following this story as the case of Sergeant Bales continues.
Мы продолжим следить за этой историей и будем держать вас в курсе событий по делу сержанта Бэйлса.
Показать ещё примеры для «следить за»...
advertisement
keep following — иди за
Just keep following me, okay?
Иди за мной.
Keep following me.
Иди за мной.
Are you sure you want to keep following him down that path?
Ты точно хочешь идти за ним его тропой?
Ken, keep following.
Кен, иди за ней.
Just keep following.
Просто иди за ним.
Показать ещё примеры для «иди за»...
advertisement
keep following — следовать
So, if they keep doing that, we should keep following them.
Если так будет и дальше, нам стоит следовать им.
You don't have to keep following them around the hospital.
Вы не должны следовать по всей больнице.
Keep following him
Следуй за ним.
Keep following.
Следуй за ним.
Why do you keep following me?
Почему ты следуешь за мной?
Показать ещё примеры для «следовать»...
keep following — продолжай следовать за
Keep following him.
Продолжай следовать за ним.
Just keep following the yellow cable.
Просто продолжай следовать за желтым кабелем.
So, we keep following these tattoos until we track down the rest of the sources.
Так что продолжаем следовать за татуировками, пока не отследим остальные источники.
She keeps following you around, helping you out.
Она продолжает следовать за тобой, помогать.
But you can't keep following me around for the rest of my life.
Но ты не можешь продолжать следовать за мной до конца моей жизни.
Показать ещё примеры для «продолжай следовать за»...
keep following — ходишь за
Why do you keep following me?
Ты почему ходишь за мной?
— Why do you keep following me around?
Зачем ты ходишь за мной?
Are you just going to keep following that housemaid?
Будешь снова весь день ходить за служанкой?
Why do you keep following me?
Почему ты все ходишь за мной?
And you kept following the prior, bargaining with him.
А ты все ходил за настоятелем, торговался.