just wanted to tell — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «just wanted to tell»

just wanted to tellпросто хотел сказать

I just wanted to tell you that.
Я просто хотел сказать тебе это.
Dr. Crane, I just wanted to tell you how much I miss your show.
Доктор Крейн, я просто хотел сказать, что скучаю по вашему шоу.
I just wanted to tell you I think you might be right about that one scene.
Я просто хотел сказать тебе, что, может, ты прав насчёт той сцены.
I just wanted to tell you that I love you.
Просто хотел сказать, что я люблю тебя больше всего на свете.
I just wanted to tell you that the goods are still in the same place.
Я просто хотел сказать тебе, что добыча все еще на том же месте.
Показать ещё примеры для «просто хотел сказать»...
advertisement

just wanted to tellхотел сказать

Just wanted to tell you the eggs have started to hatch, captain.
Хотел сказать, что детишки начали вылупляться, капитан.
Anyway, I just want to tell you what a thrill.
В общем, я хотел сказать вам, какой трепет...
I just want to tell Matt it was all a mistake, I just got totally out of it...
Я хотел сказать, что это была ошибка, я вообще ничего не понимал.
Hey, I just wanted to tell you... me and the guys really appreciate what you did.
Эй, я хотел сказать тебе я и ребята очень признательны тому, что ты сделал.
I just wanted to tell my wife I got her a house for the children.
Я хотел сказать жене, что купил детям дом.
Показать ещё примеры для «хотел сказать»...
advertisement

just wanted to tellпросто хотел рассказать

I thought, I just wanted to tell you about this guy.
Я подумал... Я просто хотел рассказать тебе об этом парне.
I just wanted to tell you about the goal.
Я просто хотел рассказать тебе о голе.
But I just wanted to tell you the truth.
Но я просто хотел рассказать тебе правду.
I just wanted to tell you about it.
Просто хотел рассказать.
Hey, honey, no, i just wanted to tell you I had, like, a really funny idea for Apollo ape.
Привет, милая, нет, просто хотел рассказать супер-идею для Кинг-Аполлонга.
Показать ещё примеры для «просто хотел рассказать»...
advertisement

just wanted to tellхотел рассказать

You know, I just wanted to tell you everything face-to-face.
Знаешь, я хотел рассказать тебя глаза в глаза.
I just wanted to tell you because I wanted you to know... that it wasn't Dad.
Я хотел рассказать тебе, чтобы ты знала... что это не папа.
I'm sorry, you must be in bed, but I just wanted to tell you, the appellate court agreed to hear my case.
Прости, ты скорее всего уже спишь, но я хотел рассказать тебе, что аппеляционный суд согласился рассмотреть моё дело.
I... I just wanted to tell you the truth.
Но я лишь хотела рассказать тебе правду.
I just want to tell him about his father.
Я лишь хочу рассказать ему об отце.
Показать ещё примеры для «хотел рассказать»...

just wanted to tellпросто хотел

I just wanted to tell you thanks.
Я просто хотел поблагодарить тебя.
I just wanted to tell her I love her one more time.
Я просто хотел ещё раз сказать ей, что люблю её.
I just wanted to tell you that.
Просто хотел, чтобы ты знала."
I hate to bother you while you're in «the zone,» but I just wanted to tell you that some wonderfully committed Carlton parent spoke to principal rose this afternoon and it looks like the play is back on.
Я не люблю тебя тревожить, когда ты вся ушла в работу, но я просто хотел(а) сказать тебе что один очень преданный родитель Карлтона говорил с директором Роуз сегодня днем, и похоже, что постановка всё же будет.
I just want to tell you that I, I support your choice.
Я просто хочу, чтобы ты знала, я поддерживаю твой выбор.
Показать ещё примеры для «просто хотел»...

just wanted to tellхочу сообщить

First off, I just want to tell you I got some great news.
Во-первых, я хочу сообщить, что получил хорошие новости.
I told her I was meeting with you, and I just want to tell her that she might be talking to a new screenwriter.
Я сказала ей о нашей встрече, и я хочу сообщить ей, что возможно, она разговаривает с новым сценаристом.
— I also just wanted to tell you... that I'm the one that broke you, because I broke that personal trainer story.
— И ещё я хотел тебе сообщить, что это я тебя сломал, потому что сообщил об этой истории с личным тренером.
I just wanted to tell you in person that we found our mole.
Я хотела сообщить вам лично, что мы нашли нашего крота.
I just wanted to tell you that, uh, we found the crime scene.
Я хотела сообщить вам, что мы нашли место преступления.
Показать ещё примеры для «хочу сообщить»...

just wanted to tellпросто хотела извиниться

I just wanted to tell her I was sorry.
Я просто хотел извиниться.
Look, I just wanted to tell you I was sorry for how I acted yesterday.
Я просто хотел извиниться за вчерашнее.
I Just wanted to tell you that I'm sorry.
Я просто хотела извиниться.
I just wanted to tell you that I'm sorry if I disappointed you.
Я просто хотела извиниться, что разочаровала вас.
Mm. I-I just wanted to tell you all,
Я просто хотела извиниться перед всеми

just wanted to tellлишь хочу

She just wanted to tell me personally.
Она хотела мне лично это сообщить.
I know we'll probably never see each other again, but I-I just wanted to tell you...
Знаешь, наверняка мы больше не увидимся, но я хочу чтобы ты знал...
But, uh, I just wanted to tell you first.
Но я, эм, хотел чтобы ты узнала первой.
I just wanted to tell you before you left...
Пока ты здесь, я хотел...
I just want to tell you again how much I appreciate your taking me in like this.
Я лишь хочу ещё раз сказать насколько я тебе благодарен за то, что ты меня приютил.

just wanted to tellчтобы вам сказать

Just want to tell you one last thing.
Только скажу кое-что напоследок.
I just want to tell you that I'm happy being able to tell you how I feel...
потому что могу сказать тебе о своих чувствах.
And I just wanted to tell you that your daddy and your mama and you are welcome to join us anytime.
Не удивляйся, если скажу, что и твоего папу, и твою маму, и тебя мы всегда рады принять у себя.
I just want to tell them that I'm completely sane and lucid
Я скажу им, что я умственно и психически здоров.
— I just... I just wanted to tell you... that in the last... In the last month I've discovered that St-Marie is...
— Я просто... я просто пришёл, чтобы вам сказать... что... что месяц назад я узнал, что есть такая деревня