just said it — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «just said it»

just said itтолько что сказал

You just said he could eat anything.
Ты только что сказал, что он всё сможет съесть.
— You just said you wanted a rest. — I did.
— Ты только что сказал, что хочешь отдохнуть!
— You just said you were hurt.
— Ты только что сказал, что тебе было больно.
The witness just said he never spoke to Mr. Boday.
Свидетель только что сказал, что он никогда не разговаривал с мистером Бодеем.
You just said it was deserted.
только что сказал, что там никого не было.
Показать ещё примеры для «только что сказал»...

just said itпросто скажи

Just say it, no matter how silly it seems to you.
Просто скажи, не важно какой глупостью оно кажется.
If you know what it is, just say it!
Если ты знаешь что это, просто скажи.
Then just say you pass.
Тогда просто скажи: пас.
— Well, he just said he hoped it wasn't a law student.
— Ну, он просто сказал, что надеется, что это не был студент юридического факультета.
— I just said I didn't feel like raping you.
Я просто сказал, что не хочу насиловать тебя.
Показать ещё примеры для «просто скажи»...

just said itговори

Just say it.
Говори без лишних слов.
Just say it!
Говори!
Come on! Just say it!
Давай, говори!
I just said you can find it.
Я же тебе говорил, что найдешь.
I'm just saying I wanna have some fun.
Я же говорю, что хочу развлечься.
Показать ещё примеры для «говори»...

just said itпросто я

He just said it had to be you.
Просто он выбрал тебя.
Let's just say I don't have your sensitivity to the computer.
Просто у меня нет вашего болезненного восприятия компьютера.
I'm just saying she gives it off.
Она это просто излучает.
I'll just say we made a mistake.
Просто мы совершили ошибку.
Let's just say we were scared.
Мы просто боялись, и все.
Показать ещё примеры для «просто я»...

just said itпросто говорю

I'm just saying I didn't make up Tilde's death.
Я просто говорю, что ничего не выдумываю о смерти Тильде.
I know. I'm just saying it's okay if it's not.
Просто говорю, что ничего страшного, даже если и нет.
He just says you're full of crap.
Он просто говорит, что вы сачки.
You just say you got it wrong, you really didn't understand.
Просто говоришь, что был не прав. Что не понимал на самом деле.
No, I was just saying it's funny to think you're going to be my mother-in-law
Да нет, я просто говорила, как забавно, что ты станешь моей свекровью.