just have to live — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «just have to live»
just have to live — жить
I'm just not gonna do it, because I just have to live with myself, and I'm not gonna be that person and start spewing out crap... just to, like, get myself out of a situation that's not very pleasant.
но не я... Потому что мне еще жить с этим. а я не стану человеком, который болтает всякую чушь... только для того, чтобы облегчить свое положение.
So, whatever happens... we'll just have to live with it.
И что бы не произошло... нам с этим жить.
You will just have to live with it, like the parents of all those kidnapped girls.
Ты будешь жить с этим. Как семьи тех похищенных девушек.
It's so crowded, we just have to live with it.
Здесь так оживлённо, мы только этим и живём.
just have to live — придётся жить
We will just have to live here.
Тогда нам придётся жить здесь.
Anybody who doesn't feel like coming, they'll just have to live without a diploma.
Любому, кто не захочет прийти на вручение, придется жить без диплома.
Well, I guess we'll just have to live with whatever forks come in the mail willy-nilly.
Ну, думаю, теперь нам придётся жить с любыми вилками, которые волей-неволей придут по почте.
just have to live — просто придётся жить
THEN I'LL JUST HAVE TO LIVE WITH IT.
Прекрасно, значит, мне просто придётся жить с этим.
You'll just have to live with being a woman. A very ugly one.
Тебе просто придется жить женщиной И очень уродливой, надо заметить.
You'll just have to live with it.
Вам просто придётся жить с этим.
just have to live — нужно просто жить
He just have to live and then life will give you pictures.
Нужно просто жить, а жизнь даст тебе материал, уж поверь.
You just have to live it, and it will design itself.
Тебе нужно просто жить ею, и она построит себя сама.
just have to live — придётся с этим смириться
No bugs or larvae, but that's something I'll just have to live with.
Нет жучков или личинок, но с этим мне придется смириться.
Well, you're here, I'm here — we just have to live with it, don't we?
Ну, вы здесь, я здесь — нам придется с этим смириться, так?
just have to live — должна просто с этим жить
I just have to live with that.
Я просто должна жить с этим.
Look, I wish I didn't, but I did, and now I just have to live with that.
Слушай, я бы хотела этого не делать, но уже сделала, и теперь я должна просто с этим жить.
just have to live — другие примеры
We just have to live through this.
Мы должны просто переждать.
Queens just have to live with that.
Королевы должны жить с этим.
Maybe we just have to live with it and get on with it and do what we have to.
Может быть, нужно просто смириться и жить с этим и делать то, что нужно делать.
— Well, Jonathan... I guess we'll just have to live with that.
Что ж, Джонатан, такова жизнь.
And now I just have to live with it.
Придётся с этим мириться.
Показать ещё примеры...