just gonna sit — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «just gonna sit»

just gonna sitбуду сидеть

I was just gonna sit in there quietly.
Я буду сидеть тихо.
You think I'm just gonna sit here?
Ты думаешь, я буду сидеть здесь, сложа руки?
Well, if you think I'm just gonna sit on my hands and let the Taelons...
Если ты думаешь, что я буду сидеть, сложа руки, и позволю...
So he thinks I'm just gonna sit in my office and twiddle my thumbs?
Так он думает, что я буду сидеть в своем офисе и разглядывать пальцы?
But that doesn't mean I'm just gonna sit here and watch you copy Fischer's ambush on Spassky back in '72.
Но я не буду сидеть и смотреть, как ты повторяешь ловушку Фишера на Спасского 1972 года.
Показать ещё примеры для «буду сидеть»...

just gonna sitбудешь просто сидеть

Are you just gonna sit here and let him die?
Ты что, будешь просто сидеть здесь, пока он там погибает?
You're just gonna sit there staring at the back of the seat?
Ты будешь просто сидеть и пялиться на спинку кресла?
So you're just gonna sit around here and mope while Penny is out with Dr. Apu from the Kwik-E Mart?
Будешь просто сидеть здесь и хандрить, пока Пенни веселится с доктором Апу из Kwik-E-Mart'а?
I'm just gonna sit here.
Я просто буду сидеть здесь.
You gonna call an ambulance or you just gonna sit there and stare?
Вы вызовете скорую или будете просто сидеть и пялиться?
Показать ещё примеры для «будешь просто сидеть»...

just gonna sitсобираетесь сидеть

So you're just gonna sit there on the sidelines?
Итак, вы только собираемся сидеть на обочине?
So you're just gonna sit there all day and not say a word, huh?
Ты что, весь день собираешься сидеть и молчать?
— We're just gonna sit here?
— Мы собираемся сидеть здесь?
— I'm just gonna sit there and learn.
— Я собираюсь только сидеть там и учиться.
Look, Doctor, are you just gonna sit there... and spew psychiatric mumbo jumbo at me all day?
Доктор, Вы так и собираетесь сидеть... и изрыгать на меня психиатрическую бессмыслицу весь день?