just get through this — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «just get through this»
just get through this — только пережить
We just get through tonight, tomorrow morning, we can go home together.
Мы только пережить сегодняшний вечер, завтра утром, мы можем пойти домой вместе.
Yeah, the idea of getting up each morning with a purpose beyond just getting through the day is appealing.
В самом деле, идея просыпаться по утрaм с целью не только пережить этот день, соблазнительна.
Sometimes, you just have to push through it, push the awful aside, just get through the day.
Иногда нужно преодолеть это, отогнать негатив и пережить день.
I fought him. I thought if we could just get through this one night of... Piss-drinking jalopy!
А я продолжала бороться, думала, что если пережить эту ночь, зассаной херомудии!
Let's just get through this closing and this whole financial mess will be behind us.
Лишь бы пережить это закрытие И этот финансовый беспорядок останется в прошлом.
Показать ещё примеры для «только пережить»...
just get through this — просто переживём
Let's just get through the next hour, okay?
— Давай просто переживем этот час. — Хорошо.
So let's just--let's just get through today.
Так что давай просто переживем сегодняшний день.
Let's just get through tonight, okay?
Давай просто переживем сегодняшний день, ладно?
Let's just get through the meal, okay?
Давай просто переживем обед, хорошо?
Let's just get through the night.
Давайте просто переживем эту ночь.
Показать ещё примеры для «просто переживём»...
just get through this — пройти через это
Let me just get through this without losing my self-respect.
Просто позволь мне пройти через этого, не дав потерять самоуважения.
We need to just get through this transition, and then you should leave for good.
Нам надо пройти этот переходный период, а потом ты уйдешь с богом.
You know, I just got through a malpractice suit.
Ты знаешь, я только что прошла через иск о злоупотреблении служебным положением.
You've just gotten through your second night with a newborn.
Вы только что прошли вторую ночь с новорожденным.
You just got through one of the most stressful periods of your life without using.
Ты прошла через один из самых неудачных периодов жизни, не употребляя.
Показать ещё примеры для «пройти через это»...