just catching — перевод на русский

just catchingтолько что поймал

I just caught the crook that stole your purse.
Я только что поймал жулика, который украл ваш кошелёк.
I just caught one of your... landlords, harrassing one of your tenants.
Я только что поймал одного из ваших... домовладельцев, вымогающим деньги у арендатора.
Did you just catch that?
Ого, ты только что поймал?
I did just catch your friend's killer.
Я только что поймал убийцу вашего товарища.
— And... I just caught you a serial killer. More or less.
– И я только что поймал вам серийного убийцу... в некотором смысле.
Показать ещё примеры для «только что поймал»...

just catchingпросто

-No, just caught me up short.
— Нет, просто вы меня ошарашили.
He's not hurt badly, just caught a little buckshot.
Он не сильно ранен, просто небольшая царапина.
No, me and my boy was just catching some shut-eye in your field.
Твоя машина сломалась? Нет, я и мой пацан просто немного застряли, чтобы немного вздремнуть на твоем поле.
It just caught me by surprise.
Просто для меня это было неожиданностью.
Just caught me in the eyes.
Просто не смогла отвести глаз.
Показать ещё примеры для «просто»...

just catchingзастал

Oh, you just caught me off guard, um.
Ты застал меня врасплох!
Uh, yeah, you just caught me off guard.
Ты застал меня врасплох.
I'd just caught my dog masturbating.
Я застал своего пса мастурбирующим.
You just caught me off guard.
Ты... Ты застал меня врасплох.
You just caught us by surprise.
Ты застал нас врасплох.
Показать ещё примеры для «застал»...

just catchingпросто застал

The guy just caught me off guard.
Ах, парень просто застал меня врасплох.
Look, you just caught me by surprise last night.
Слушай, ты просто застал меня врасплох вчера вечером.
I think I just caught her off guard.
Думаю, я просто застал ее врасплох.
Just caught me off guard is all.
Просто застал меня врасплох и все.
I just caught her off-guard.
Я просто застал ее врасплох. Нет, она еще вернется.
Показать ещё примеры для «просто застал»...

just catchingпросто поймай

Just catch one of these psychos.
Просто поймай одного из этих психопатов.
Just catch this guy.
Просто поймай этого парня.
Just catch this son of a bitch.
Просто поймай этого ублюдка.
You just caught me in the middle of a very ugly breakup.
Вы просто поймали меня прямо посреди очень уродливого расставания.
I didn't want them to just catch John Wakefield.
Я не хотела, чтобы они просто поймали Джона Уэйкфилда.
Показать ещё примеры для «просто поймай»...

just catchingбудто меня застукали

I'm so embarrassed... I feel like someone just caught me naked.
Я так смутилась... чувство такое, будто меня застукали голой.
You wouldn't believe what I just caught my parents doing.
Ты не поверишь, за каким занятием я застукал своих родителей.
Well, I just caught him back in my bedroom.
Что ж, я только что застукала его в своей спальне.
I just caught you in a senior moment there, Marley.
Я тебя застукал, Марли.
You were just caught with an illegal substance, which you should not be smoking.
Тебя застукали с запрещенным веществом, которое ты не должна была курить.
Показать ещё примеры для «будто меня застукали»...

just catchingнавёрстываю упущенное

Just catching up.
Навёрстываю упущенное.
Just catching up on a little reading.
Наверстываю упущенное чтением книг.
Just catching up on chemistry.
Наверстываю упущенное по химии.
We were just catching up is all.
Мы всего лишь навёрстывали упущенное.
Just catching up.
Навёрстываем упущенное.
Показать ещё примеры для «навёрстываю упущенное»...

just catchingтолько что получили

After the case we just caught, I don't have much of an appetite.
Из-за дела, которое мы только что получили, у меня пропал аппетит.
We just caught a signal from one of the subspace transponders.
Мы только что получили сигнал от одного из подпространственных ретрансляторов.
Hey, so we just caught a break on the blue truck.
Мы только что получили данные по синему грузовику. М:
Ah, Walker just caught a case.
А, Уолкер только что получил дело.
Max, you just caught a case.
Макс, ты только что получил дело.
Показать ещё примеры для «только что получили»...

just catchingпросто болтаем

Hey, Rudy, we're just catching up over here.
Эй, грубиян, мы же просто болтаем.
Oh, we're just catching up.
Да мы просто болтаем.
— I thought we were just catching up.
— Я думал, мы просто болтаем.
We were just catching up.
Мы просто болтали.
Any chance they were just catching up?
Есть шансы,что они просто болтали?

just catchingтолько что видел

First of all, I just caught him arguing with some guy over there about a list.
Во-первых, я только что видел, как он с кем-то спорит вон там про поводу списка.
I've been divorced for 10 years and you just caught me in the hall being severely berated by an undergraduate.
Я разведён вот уже 10 лет, и ты только что видел, как меня в коридоре "послала" студентка.
But you're the one I've just caught.
Да, но я вижу вас.
And I just caught your last set. You were hilarious.
Я видел ваше последнее выступление, и оно было уморительным.
We just caught Amy and David's fight, all right?
Мы же видели, как ссорятся Эми и Дэвид, да?

Отправить комментарий

@

Check it at Linguazza.com

a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я