just came back from — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «just came back from»

just came back fromтолько что вернулся из

I just came back from my vacation, I have plenty of friends, and therefore no reason to commit suicide.
Я только что вернулся из отпуска, у меня много друзей и нет повода накладывать на себя руки.
You seem awfully tense for a man who just came back from vacation.
Вы выглядите чертовски напряженно для того, кто только что вернулся из отпуска.
I just came back from Nam.
Я только что вернулся из Вьетнама.
You just came back from the States.
Ты только что вернулся из Штатов.
Farid Sardar just came back from the dead.
Фарид Садар только что вернулся из мертвых.
Показать ещё примеры для «только что вернулся из»...
advertisement

just came back fromтолько что пришла от

Your mom just came back from the loony doctor.
Твоя мама только что пришла от чокнутого доктора.
I'm pretty sure I just came back from the doctor with life-changing news.
Я только что пришла от врача с судьбоносной новостью.
His fingerprints just came back from the D.O.J.
Его отпечатки пальцев только что прислали из министерства юстиции.
We just came back from a male strip club called...
Мы только что пришли из мужского стип-клуба, который называется...
She just came back from Beach Club on Friday, and she could not keep her hands off me.
Она пришла из Пляжного клуба в пятницу и не смогла оторвать от меня рук.
Показать ещё примеры для «только что пришла от»...
advertisement

just came back fromвозвращаетесь из

So, 1986, we were just coming back from my sister Bebe's wedding when I first had my dream about murdering you.
Итак, в 1986, когда мы возвращались со свадьбы моей сестры Биби, мне приснился первый сон о том, как я тебя убиваю.
I was just coming back from lunch, and I remembered you live close by.
Я возвращалась с обеда и вспомнила, что ты живешь неподалеку.
Yeah, now you're always either preparing for a colonoscopy or just coming back from a colonoscopy.
Да, а теперь ты всё время или готовишься к колоноскопии, или возвращаешься с колоноскопии.
Yeah, it was in the underpass, just coming back from your place.
Это случилось в метро, когда я возвращался от тебя.
Anyway, I was just coming back from a club, right, passed your gaff and I remembered — you owe me 20 quid.
В любом случае, я только что возвращался из клуба, как раз проходил мимо вашей лачуги и вспомнил — ты задолжал мне 20 фунтов.
Показать ещё примеры для «возвращаетесь из»...