junk on — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «junk on»

junk onэтот хлам на

You unloaded your junk on to this girl and I don't have to pay.
Ты сгрузил девушке всякий хлам, я не собираюсь за него платить.
Dude, you made all this just by selling junk on your computer? .
Чувак, ты собрал деньги, просто продавая всякий хлам на своём компьютере в интернете?
All this junk on every suburban street.
Весь этот хлам на каждой пригородной улице.

junk onхозяйства на

I think maybe my phone isn't working right, 'cause guys don't send me pictures of their junk on it.
Думаю, может мой телефон неисправен, ведь парни не присылают мне снимки своего хозяйства.
There's only one strange man I let rub his junk on me, and that's my slow cousin Jeffrey, because he doesn't know any better.
Есть только один странный мужчина, которому я позволяю тереться об меня своим хозяйством, и это мой недоразвитый кузен Джеффри, потому что он справляется, как может.
Oleg, take a picture of your junk on this customer's camera.
Олег, сделай снимок своего хозяйства на фотоаппарат клиентов.

junk onна губах

You got a little junk on your lip, by the way.
Кстати, у тебя на губах кусочек кальзоне.
You've got too much junk on your mouth.
На губах слишком много лишнего.

junk onэту дурь на

Why are you back peddlin' your junk on my streets?
Почему ты опять продаешь дурь на моих улицах?
Every time we see this junk on the wall, we're gonna remember they've given us one more reason not to give up.
Каждый раз видя эту дурь на стене, помните, что это они дали нам повод не допускать такого.

junk on — другие примеры

Why can't they just age naturally instead of putting all that junk on?
Почему они не могут просто стареть естественно, вместо того чтобы напяливать всю эту дрянь?
You can put all this junk on a trailer?
Значит вы можете все этого барахло засунуть в прицеп?
All right, all we got to do is call the doctor in, compare his junk to the junk on the tapes.
Да. Хорошо, все, что нам нужно сделать, это позвонить доктору, сравнить его висюльку с висюлькой на кассетах.
None of your carbon-fiber plastic junk on this guy.
И ни грамма этой дурацкой карбоновой пластмассы.
You don't kick a guy in his junk on a hunch.
Нельзя бить парня между ног из-за догадки.
Показать ещё примеры...