jail for the rest of your life — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «jail for the rest of your life»
jail for the rest of your life — в тюрьму до конца жизни
You will do what I want, or I will call the police, and you will go to jail for the rest of your life for practicing with a revoked license.
Делай, что я хочу, или я позвоню в полицию, и ты отправишься в тюрьму до конца жизни за работу по аннулированной лицензии.
Either come to Dallas, testify against Cortez before the grand jury... or go to jail for the rest of your life.
Либо ехать в Даллас и дать показания против Кортеса в верховном суде, либо отправиться в тюрьму до конца жизни.
«Send me to jail for the rest of my life»?
Отправить его в тюрьму до конца жизни?
(Natalie) you're gonna go to jail for the rest of your life.
Тебя засадят в тюрьму до конца жизни.
You're Taurus, and you're going to jail for the rest of your life.
Вы Телец. И вы отправитесь в тюрьму до конца жизни.
Показать ещё примеры для «в тюрьму до конца жизни»...