jaded — перевод на русский
/ˈʤeɪdɪd/
It's going to be hot today, Jade.
Кажется, сегодня будет жарко, Джейд.
Hey, Jade, if I want to take a shower in the middle of the day, it's all right.
Джейд, если мне захочется принять душ.. ..в середине дня, то так и будет. Нахуй Сэла.
Let's go, Jade!
Пошли, Джейд!
Yo, yo, Jade, you can't do that.
Джейд, ты не можешь этого сделать.
Jade, you got to be down.
Джейд, ты должна быть на моей стороне.
Показать ещё примеры для «джейд»...
Jade, I still love you, anyway.
Джейд, в любом случае, я всё ещё люблю тебя.
How you doing, Jade?
— Как поживаешь, Джейд?
He's only kidding, Jade.
— Он просто шутит, Джейд.
Hey, Vito, clean off the table for Jade.
Вито, протрёшь стол для Джейд.
— Who is this Jade?
— Кто эта Джейд?
Finally we've met, old man Jade Emperor.
Старый Нефритовый Император.
How could this happen, Jade Emperor, old man?
Нефритовый Император?
You are now at the first level of trance, but the Jade Scorpion wants you to go to the deepest level.
Сейчас вы на первой стадии гипноза, но нефритовый скорпион хочет завести вас в транс глубже и глубже.
Three: The Jade Scorpion has created the miracle of love.
Три: нефритовый скорпион создал чудо любви.
The Jade Scorpion commands it.
Идите. Нефритовый Скорпион приказывает вам.
Показать ещё примеры для «нефритовый»...
You are in a deep trance, and you will obey each and every command the Jade Scorpion gives you.
Вы в глубоком трансе, Вы будете выполнять все мои команды. Нефритовый Скорпион повелевает вами.
The Jade Scorpion.
Нефритовый скорпион.
The Jade Scorpion wants you to get the jewels.
Нефритовый скорпион хочет получить драгоценности.
The Jade Scorpion welcomes you.
Нефритовый Скорпион приветствует вас.
This is the jade tiger pendant my wife gave me.
Моя жена дала мне этот кулон.Это нефритовый тигр.
"Keep your lips sealed as jade."
"Держи свои губы, запечатанными как нефрит."
I got Chinese jade, Big Mike. Mary Jane.
Я получила китайский нефрит, Большой Майк.
See, mistet. Jade antique.
Господин, старый нефрит.
But my jade!
А мой нефрит?
He smashed my jade, and he won't pay.
Он разбил мой нефрит и отказывается платить.
I bet you tegtet you didn't pay fot that jade.
Ты пожалеешь, что не заплатил за нефрит.
This is imperial jade, So each statue on its own is relatively valuable.
Это императорский нефрит, так что каждая статуэтка немало стоит и по отдельности.
I don't know-— Jasmine, Jade.
Не уверен то ли Жасмин то ли Нефрит
Proud jade she was, always flouncin' around, while I slaved to me bones caring for her.
Гордый нефрит она была, всегда flouncin' вокруг, в то время как я боролся, чтобы мне кости уход за ней.
Jade Emperor's fan is it?
Это веер Нефритового Императора?
They walk to greet me from the Palace of Jade.
Они идут приветствовать меня из Нефритового Дворца.
We were looking for the jade tiger.
Мы искали Нефритового тигра.
And now for something I call the power of the Jade Scorpion.
А сейчас я хотел бы вам показать силу нефритового скорпиона.
— Many years ago... an emperor in China received as a gift this precious pendant— a Jade Scorpion.
— Много лет назад.. много лет назад императору Китая преподнесли подарок — амулет— нефритового скорпиона.
You are in the power of the Jade Scorpion.
Вы во власти Нефритового Скорпиона.
This was all... the work of the Jade Emperor!
Это всё — проделки Нефритового Императора!
The case of the missing jade elephant.
Из-за пропажи нефритового слона.
You're after the jade elephant.
Ты ищешь нефритового слона.
He made me get close to Mr. Carson, to keep an eye on him while he searched for the jade elephant.
Он заставил меня сблизиться с мистером Карсоном, следить за ним, пока он искал нефритового слона.
It's been a long time, Jade Fox!
Как давно это было, Хитрая Лиса!
Jade Fox will die on its edge.
Хитрая Лиса погибнет от его клинка.
You think Jade Fox will show up?
Думаешь, Хитрая Лиса покажется?
— Tell me. Where is Jade Fox?
— Отвечай, где Хитрая Лиса?
Показать ещё примеры для «хитрая»...
Where's Jade Fox?
Где Хитрая Лиса?
Jade Fox drugged her.
Хитрая Лиса одурманила ее каким-то зельем.
It's been many years since he was murdered by Jade Fox.
Много лет назад он был убит Хитрой Лисой.
Jade Fox can't be your master.
Ты не могла научиться этому у Хитрой Лисы.
We don't have to fear Jade Fox if we're together.
Пока мы вместе, нам нечего бояться Хитрой Лисы.
We followed Jade Fox.
Мы шли за Хитрой Лисой.
Someone's after Jade Fox.
Кто-то ищет Хитрую Лису.
— This Jade Fox is a woman?
— Так Хитрая Лиса женщина?
Jade was sad to be leaving.
— А Жад не хотела улетать.
Jade's sulking.
Жад надулась.
Jade Rioux and Hermeline Clément.
Жад Риу и Эрмелина Клеман.
Jade's like a granddaughter.
Жад мне как внучка.
Jade, Mika, sound familiar?
Помнишь про Жад и Мику?
Показать ещё примеры для «жад»...
Jade and grandma on stage.
Жад и бабуля выступать хотят.
Have you seen Jade's marks?
Отметки Жад видела?
"Jade is "very gifted and intelligent.
"Жад очень умная и талантливая девочка.
Mika, the nappies, sleepless nights, your studies, work on the house, then again... with Jade.
Пошли пеленки, бессонные ночи, учеба, ремонт, потом все сначала... когда родилась Жад.
You'd impress them with that line about the jade.
Вы впечатлите их, сказав, что это жадерит.
The jade belongs to my father.
Жадерит принадлежит моему отцу.
Jade, Mr. Marlowe... is not sufficiently known or appreciated in this country.
Жадерит недостаточно знают и ценят у нас в стране.
Fei-ts'ui jade, in which I, as a collector... am particularly interested, is extremely valuable.
Жадерит Фей-цуй, которым я как коллекционер особенно интересуюсь, ценится чрезвычайно высоко.
I want that jade.
Я хочу этот жадерит.
Показать ещё примеры для «жадерит»...
I only have two interests in life: My jade and my wife.
У меня два интереса в жизни — жадерит и моя жена.
Finally, he asked for the jade.
И наконец, он захотел жадерит.
Before I could turn the jade over to Amthor, it was stolen.
Но прежде, чем я смогла передать жадерит Амтору, его украли.
You decided to play ball, but the jade was stolen with Marriott's help.
Вы согласились, но жадерит похитили с помощью Мариота.
He'll never be satisfied even if he gets the jade.
Он не удовлетворится, даже если получит жадерит.
It's nice to know that even grumpy, jaded Arthur Nielsen can still be surprised by endless wonder.
Приятно знать, что даже сварливый, измученный Артур Нильсен все еще удивляется бесконечным чудесам.
What's "jaded" mean?
— Что значит "измученный"?
What wind fills your jaded sails?
Какой ветер наполнит твой измученный парус?
— You mean,why isn't she cynical and jaded like you?
— В смысле, почему она не такая циничная и измученная, как ты?
That's my impression of you, you jaded hipster a-hole.
Это моя пародия на тебя, ты, измученная хипстерская задница.
Показать ещё примеры для «измученный»...
Too old, too jaded.
Слишком старые, слишком измученные.
There are only jaded bodies and faded feelings
Там только измученные тела и поблекшие чувства.
You think you're helping these kids... when all you're doing is setting them up to be jaded and bitter.
Ты считаешь, что помогаешь этим детям, но на самом деле ты делаешь их измученными и жестокими.
jaded, bitter.
измученной, озлобленной.
You've become jaded with all your rules.
Ты измучен всеми своими правилами.
Are we that old and jaded?
Разве мы настолько стары и измучены?
And fancy calendars, all with pictures of Stu and Jade.
Календарики с фотками Стю и Джэйд.
Her name's Jade?
Ее зовут Джэйд?
— Look, it's Jade, right?
— Слушай, ты Джэйд, верно?
Right, Jade, uh, ahem, you remember our friend, Doug.
Ну да, Джэйд, ты ведь помнишь Дага.
Listen, Jade, I ...
Слушай, Джэйд.
Показать ещё примеры для «джэйд»...
She goes by the name of... Jade St. James.
Она снимается под именем Джэйд Сейнт Джеймс.
Chinatown, apartment across the street from the jade kitchen on pell.
— Чайнатаун, дом по улице Пэлл напротив ресторана Джэйд Китчен.
Jade Temple restaurant. Newport Street.
Ресторан Джэйд Темпл на улице Ньюпорт.
— Emma Jade.
-Эмма Джэйд.
— Oh, okay. — I have to go call Jade.
Пойду позвоню Джэйд.
Old man... the Jade Emperor?
Старик? Нефритовый Император?
How can the Jade Emperor know everything?
Как Нефритовый Император может всё знать?
So, the Jade Emperor sent you as a human?
Нефритовый Император сделал тебя человеком?
The Jade Emperor sent you back as a human?
Нефритовый Император сделал тебя человеком?
There's no way the Jade Emperor would have allowed us to solve this so easily, before the full moon.
что Нефритовый Император позволит нам так легко решить эту загадку до полной луны.
Показать ещё примеры для «нефритовый император»...
Considering what I had to do to find her. Anyway..., to think that my master really was the Jade Emperor...
Всё равно мне нужно найти её если моим Наставником в самом деле был Нефритовый Император...
Hey, that is exactly the Jade Emperor's plan. Had you known back then, you would've fallen for him at once. You said you fell for him at first sight.
Нефритовый Император всё спланировал ты бы снова влюбилась в Чжу Валя что влюбилась в него с первого взгляда
And after causing a mess in this world, your sentence will not be light. The law of the Jade Emperor, my ass.
Дурацкий закон Нефритового Императора.
Maybe we all need some space to pull the knife out of the back of the most celebrated Canadian alt rock band of the mid-nineties, you selfish, jaded ass!
Возможно, всем нужно, чтобы к ним не приставали, чтобы вытащить нож из спины самой знаменитой канадской альт-рок группы середины девяностых, ты, эгоистичный пресыщенный засранец!
I am a gross, jaded adult with control issues that couldn't let a young, bright, idealistic kid run for president.
Я отвратительный пресыщенный взрослый человек, плохо себя контролирующий, который не может позволить молодому смышленому идеалистичному ребенку баллотироваться в президенты.
He is a little jaded and cynical, isn't he?
Он какой-то циничный и пресыщенный, правда?
Are you so jaded, so superior, so smug in your complacency that you have lost the simplest of joys, that of the child and the closed box?
Так ли вы пресыщены, столь велики, столь закоснели в самодовольстве что утратили простейшую из детских радостей заглянуть в закрытую коробку?
So jaded, the both of you.
Вы пресыщены, оба. И это печально.
Показать ещё примеры для «пресыщенный»...
I know the more jaded among you see this as beneath you.
Я знаю, что особо пресыщенным среди вас кажется, что это что-то ниже вас.
If you're a jaded, ghoulish adventure seeker.
Ну ты и пресыщенный, мерзкий искатель приключений.
I'm sure eventually I'll become jaded and cynical, but not today.
Уверена, в конце концов я стану пресыщенной и циничной, но не сегодня.
I want the jade.
Мне нужны статуэтки.
It's the perfect hiding place for the jade.
Отличное место, чтобы спрятать статуэтки.
She negotiated the jade for a 4-year sentence?
Она выдала статуэтки за четырехлетний срок?
Maybe you're looking to pawn the jade, too.
Может, ты тоже охотишься за статуэтками.
We can't let him escape with the jade, Or the japanese are gonna be very, very upt.
Мы не можем позволить ему сбежать со статуэтками, или японцы будут очень, очень недовольны.
Check it at Linguazza.com