jaded — перевод на русский

/ˈʤeɪdɪd/
advertisement

jadedджейд

It's going to be hot today, Jade.
Кажется, сегодня будет жарко, Джейд.
Hey, Jade, if I want to take a shower in the middle of the day, it's all right.
Джейд, если мне захочется принять душ.. ..в середине дня, то так и будет. Нахуй Сэла.
Let's go, Jade!
Пошли, Джейд!
Yo, yo, Jade, you can't do that.
Джейд, ты не можешь этого сделать.
Jade, you got to be down.
Джейд, ты должна быть на моей стороне.
Показать ещё примеры для «джейд»...
advertisement

jadedнефритовый

Finally we've met, old man Jade Emperor.
Старый Нефритовый Император.
How could this happen, Jade Emperor, old man?
Нефритовый Император?
You are now at the first level of trance, but the Jade Scorpion wants you to go to the deepest level.
Сейчас вы на первой стадии гипноза, но нефритовый скорпион хочет завести вас в транс глубже и глубже.
Three: The Jade Scorpion has created the miracle of love.
Три: нефритовый скорпион создал чудо любви.
The Jade Scorpion commands it.
Идите. Нефритовый Скорпион приказывает вам.
Показать ещё примеры для «нефритовый»...
advertisement

jadedхитрая

Jade Fox?
Хитрая Лиса?
It's been a long time, Jade Fox!
Как давно это было, Хитрая Лиса!
Jade Fox will die on its edge.
Хитрая Лиса погибнет от его клинка.
You think Jade Fox will show up?
Думаешь, Хитрая Лиса покажется?
— Tell me. Where is Jade Fox?
— Отвечай, где Хитрая Лиса?
Показать ещё примеры для «хитрая»...

jadedжад

Jade was sad to be leaving.
— А Жад не хотела улетать.
Jade's sulking.
Жад надулась.
Jade Rioux and Hermeline Clément.
Жад Риу и Эрмелина Клеман.
Jade's like a granddaughter.
Жад мне как внучка.
Jade, Mika, sound familiar?
Помнишь про Жад и Мику?
Показать ещё примеры для «жад»...

jadedжадерит

You'd impress them with that line about the jade.
Вы впечатлите их, сказав, что это жадерит.
The jade belongs to my father.
Жадерит принадлежит моему отцу.
Jade, Mr. Marlowe... is not sufficiently known or appreciated in this country.
Жадерит недостаточно знают и ценят у нас в стране.
Fei-ts'ui jade, in which I, as a collector... am particularly interested, is extremely valuable.
Жадерит Фей-цуй, которым я как коллекционер особенно интересуюсь, ценится чрезвычайно высоко.
I want that jade.
Я хочу этот жадерит.
Показать ещё примеры для «жадерит»...

jadedизмученный

It's nice to know that even grumpy, jaded Arthur Nielsen can still be surprised by endless wonder.
Приятно знать, что даже сварливый, измученный Артур Нильсен все еще удивляется бесконечным чудесам.
What's "jaded" mean?
— Что значит "измученный"?
What wind fills your jaded sails?
Какой ветер наполнит твой измученный парус?
— You mean,why isn't she cynical and jaded like you?
— В смысле, почему она не такая циничная и измученная, как ты?
That's my impression of you, you jaded hipster a-hole.
Это моя пародия на тебя, ты, измученная хипстерская задница.
Показать ещё примеры для «измученный»...

jadedджэйд

And fancy calendars, all with pictures of Stu and Jade.
Календарики с фотками Стю и Джэйд.
Her name's Jade?
Ее зовут Джэйд?
— Look, it's Jade, right?
— Слушай, ты Джэйд, верно?
Right, Jade, uh, ahem, you remember our friend, Doug.
Ну да, Джэйд, ты ведь помнишь Дага.
Listen, Jade, I ...
Слушай, Джэйд.
Показать ещё примеры для «джэйд»...

jadedнефритовый император

Old man... the Jade Emperor?
Старик? Нефритовый Император?
How can the Jade Emperor know everything?
Как Нефритовый Император может всё знать?
So, the Jade Emperor sent you as a human?
Нефритовый Император сделал тебя человеком?
The Jade Emperor sent you back as a human?
Нефритовый Император сделал тебя человеком?
There's no way the Jade Emperor would have allowed us to solve this so easily, before the full moon.
что Нефритовый Император позволит нам так легко решить эту загадку до полной луны.
Показать ещё примеры для «нефритовый император»...

jadedпресыщенный

Maybe we all need some space to pull the knife out of the back of the most celebrated Canadian alt rock band of the mid-nineties, you selfish, jaded ass!
Возможно, всем нужно, чтобы к ним не приставали, чтобы вытащить нож из спины самой знаменитой канадской альт-рок группы середины девяностых, ты, эгоистичный пресыщенный засранец!
I am a gross, jaded adult with control issues that couldn't let a young, bright, idealistic kid run for president.
Я отвратительный пресыщенный взрослый человек, плохо себя контролирующий, который не может позволить молодому смышленому идеалистичному ребенку баллотироваться в президенты.
He is a little jaded and cynical, isn't he?
Он какой-то циничный и пресыщенный, правда?
Are you so jaded, so superior, so smug in your complacency that you have lost the simplest of joys, that of the child and the closed box?
Так ли вы пресыщены, столь велики, столь закоснели в самодовольстве что утратили простейшую из детских радостей заглянуть в закрытую коробку?
So jaded, the both of you.
Вы пресыщены, оба. И это печально.
Показать ещё примеры для «пресыщенный»...

jadedстатуэтки

I want the jade.
Мне нужны статуэтки.
It's the perfect hiding place for the jade.
Отличное место, чтобы спрятать статуэтки.
She negotiated the jade for a 4-year sentence?
Она выдала статуэтки за четырехлетний срок?
Maybe you're looking to pawn the jade, too.
Может, ты тоже охотишься за статуэтками.
We can't let him escape with the jade, Or the japanese are gonna be very, very upt.
Мы не можем позволить ему сбежать со статуэтками, или японцы будут очень, очень недовольны.

Отправить комментарий

@

Check it at Linguazza.com

a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я