itchy trigger fingers — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «itchy trigger fingers»
itchy trigger fingers — нажать на курок
Well, let me tell you what else he has-— an itchy trigger finger and borderline psychotic tendencies.
А ты знаешь, что еще у него было... палец, который так и чесался нажать на курок и пограничные психотические склонности.
Look, we both know you haven't been on a mission in a while, but I think there's a little more to this than just an itchy trigger finger.
Мы оба знаем, что ты долго не был на задании но думаю, дело не только в нестерпимом желании нажать на курок.
As much as I wouldn't mind if you got an itchy trigger finger, Johnny, I think things are a little too hot for us to pull off a homicide.
Как бы не хотелось, чтобы ты нажал на курок, Джонни, думаю, мы сейчас не в том положении, чтобы провернуть такое убийство.
itchy trigger fingers — палить
My drive, my itchy trigger fingers, they keep us going.
Мои амбиции, мое желание «палить в стены» — вот что двигало нас вперед.
Yeah, well, your itchy trigger fingers aren't going to do the job.
Хоть тебе и хочется палить в стены, это не помогает.
Why don't your sit your ass down on those itchy trigger fingers of yours, and let me use my brain to get us out of here.
Почему бы тебе не усадить свою задницу на то, чем ты палишь, и позволить мне подумать, как нам выбраться отсюда.
itchy trigger fingers — у твоих пальчиков
My drive, my itchy trigger fingers, they keep us going.
МОЙ драйв. МОИ пальчики. Лишь благодаря им мы держимся.
Yeah, well, your itchy trigger fingers aren't going to do the job.
Да, но у твоих пальчиков не слишком получается.
itchy trigger fingers — другие примеры
The neighbours got itchy trigger fingers.
Это коротко то, что я знаю. Ребята хорошо упакованы и подготовлены.
One white cop gets killed today, tomorrow we got a thousand white cops, all of 'em with itchy trigger fingers.
Сегодня убьют белого копа, завтра будет 1 ООО копов. И у каждого палец на курке. Ты понял?
I got an itchy trigger finger here, and I'm ready to blow some shit up.
Дэмиен,поравзрывать?
I was talking to Alex. Apparently, he went over there to help her move some furniture, and he just stood there, staring at her fish tank for an hour, muttering something about an itchy trigger finger.
Я говорил с Алекс — он приехал к ней помочь передвинуть мебель, и просто целый час стоял на месте, уставившись в аквариум, и бормоча, «Они у меня на мушке, жду приказа»
The last thing I want is an army of badges canvassing my neighborhood with itchy trigger fingers.
Последняя вещь, которую я бы хотел увидеть, это армия копов, гуляющая вокруг моего района с дрожащими пальцами на курках.
Показать ещё примеры...